Tripstar feat. Moneybagg Yo, EST Gee & CMG The Label - Top Dolla (Tripstar, Moneybagg Yo, EST Gee) - перевод текста песни на немецкий

Top Dolla (Tripstar, Moneybagg Yo, EST Gee) - Tripstar , Moneybagg Yo , EST Gee перевод на немецкий




Top Dolla (Tripstar, Moneybagg Yo, EST Gee)
Top Dolla (Tripstar, Moneybagg Yo, EST Gee) - Deutsch
(E-E-E-Enrgy made this one)
(E-E-E-Enrgy hat diesen gemacht)
Yeah, yeah, yeah, yeah, woah
Yeah, yeah, yeah, yeah, woah
What?
Was?
Penthouse suite, top floor
Penthouse-Suite, oberste Etage
Prices got cheap, we just let 'em go
Preise wurden billig, wir haben sie einfach gehen lassen
Woah, watch my nigga spend a hundred K on a plain watch
Woah, schau zu, wie mein Nigga hunderttausend für eine schlichte Uhr ausgibt
Told him, "Give me ten more days, I'ma get me one"
Sagte ihm: "Gib mir noch zehn Tage, ich hol mir auch eine"
Two-hundred occasion (what you do?), I gave 'em (I gave)
Zweihunderttausend-Anlass (was hast du getan?), ich gab's ihnen (ich gab)
Thumbin' through the payment in the rental car from Avis (backend)
Zähle die Zahlung im Mietwagen von Avis durch (Backend)
Withdraw on that Wocky, I shrivel up like a raisin (real)
Entzug von diesem Wocky, ich schrumpfe wie eine Rosine (echt)
My nigga Trip black as hell, but he sell caucasian (jungle fever)
Mein Nigga Trip ist höllenschwarz, aber er verkauft Weißes (Dschungelfieber)
White dopе, I sell it to my white folks
Weißes Zeug, ich verkaufe es an meine weißen Leute
I ain't racist 'bout that paper, I ain't goin' brokе
Ich bin nicht rassistisch, wenn's ums Geld geht, ich werde nicht pleitegehen
Pint of Hi-Tech red (mud), gotta put that shit up on your head
Ein Pint Hi-Tech Red (Schlamm), muss das Zeug auf deinen Kopf aussetzen
I got bad bitches textin' me like, "Where you at?"
Ich kriege Texte von heißen Weibern wie: "Wo bist du?"
Walkin' out of St. Regis with fifty in my britches
Gehe aus dem St. Regis mit fünfzig Riesen in meinen Hosen
Get the drank dirt cheap when I go cross the bridge (woah)
Kriege den Drink spottbillig, wenn ich über die Brücke gehe (woah)
Count a hundred-fifty bucks out, it got me dizzy
Zähle hundertfünfzig Riesen raus, das macht mich schwindelig
Spend it, I fucked off an eighty ball with Izzy (necklace)
Hab's ausgegeben, achtzig Riesen mit Izzy verprasst (Halskette)
Let her wear my chain, got my pendant on her titties (look)
Lasse sie meine Kette tragen, hab meinen Anhänger auf ihren Titten (schau)
Off the yacht to the jet just to see the Grizzlies (book)
Von der Yacht zum Jet, nur um die Grizzlies zu sehen (buche)
Jason said, "You cuttin' it close, you got a show, you trippin'" (woah)
Jason sagte: "Du machst es knapp, du hast 'ne Show, du spinnst" (woah)
I'm not missin' that cornbread, be there in a jiffy (gone)
Ich verpasse nicht diese Kohle, bin in Nullkommanix da (weg)
They said that it gotta be in you, it can't be on you (woah)
Sie sagten, es muss in dir sein, es kann nicht an dir sein (woah)
But I got it in me and it's on me, what you want?
Aber ich hab's in mir und es ist an mir, was willst du?
Woah, poker face when I see the plug, we talkin' business
Woah, Pokerface, wenn ich die Quelle sehe, wir reden Geschäft
Plain Richard Millie, so them white folks take me serious
Schlichte Richard Mille, damit die weißen Leute mich ernst nehmen
In a meetin' with 'em, legs crossed, hand on my chin (grin)
In einem Meeting mit ihnen, Beine übereinandergeschlagen, Hand am Kinn (Grinsen)
Tryna negotiate me a label deal for ten
Versuche, mir einen Label-Deal für zehn (Millionen) auszuhandeln
I want in, I won't drop the ball, I bet we win
Ich will rein, ich werde den Ball nicht fallen lassen, ich wette, wir gewinnen
Woah, they be like, "Trip, is you sellin' fent'?" Nah
Woah, die sind so: "Trip, verkaufst du Fentanyl?" Nein
Five red bitches, that's a- (take your time, hold up)
Fünf rote Pillen, das ist ein- (nimm dir Zeit, warte)
Five red bitches, that's a fin ball
Fünf rote Pillen, das ist ein Fünfer-Ding
Two bricks of soft in the loft
Zwei Ziegel Koks im Loft
Hit it and you winnin' in the kitchen like it's golf (kitchen like it's golf)
Triff es und du gewinnst in der Küche wie beim Golf (Küche wie beim Golf)
Was tryna get it off, so I front him what he bought
Wollte es loswerden, also gebe ich ihm auf Kommission, was er kaufte
I don't talk numbers with runners, shit, nigga, I'm a boss
Ich rede nicht über Zahlen mit Läufern, Scheiße, Nigga, ich bin ein Boss
And we gon' drop you off, talkin' 'bout you ain't tryna spin
Und wir setzen dich ab, wenn du redest, dass du nicht drehen/losziehen willst
I'm throwed, I be thinkin' 'bout a soul when I grin
Ich bin drauf, ich denke an eine Seele, wenn ich grinse
Niggas hoes, I had 'bows way before it was a trend (soft ass nigga)
Niggas sind Nutten, ich hatte Pfund(e) lange bevor es ein Trend war (Weichei-Nigga)
Only rap beef I had died before it ever began (on my mama)
Der einzige Rap-Beef, den ich hatte, starb, bevor er überhaupt anfing (auf meine Mama)
Real street nigga trappin', gettin' high and smokin' cigs
Echter Straßen-Nigga, am Dealen, high werden und Kippen rauchen
Could turn it back to drop, blow it up and make it big
Könnte es zurück in Drop verwandeln, es aufblasen und groß machen





Авторы: Terrence Triplett, George Stone Iii, Demario Dewayne White Jr., Marlon Lafayette Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.