Текст и перевод песни Tris - Ma vie le Cromi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie le Cromi
My life as a hustler
Tse
tse
tse
tse
dibal.
Tse
tse
tse
tse
forget
about
it.
Je
suis
parti
de
rien,
c'est
rien
mais
j'ai
besoin
de
tout.
I
started
from
nothing,
it's
nothing
but
I
need
everything.
Ce
qu'on
veut
c'est
des
chèques,
trop
gasé
d'encaisser
les
coups.
What
we
want
are
checks,
too
tired
of
taking
the
hits.
Je
compte
que
sur
les
miens
et
rien
n'a
eu
raison
de
nous.
I
count
only
on
my
people
and
nothing
had
any
reason
to
be
against
us.
Solo
comme
un
alpha
là
tu
reconnais
le
loup.
Solo
like
an
alpha
there
you
recognize
the
wolf.
J'ai
choisi
le
cromi,
ils
m'ont
dit
que
c'est
trop
risqué.
I
chose
the
hustle,
they
told
me
it
was
too
risky.
Je
défraie
la
chronique
et
ce
rap,
j'ai
trop
niké.
I
defy
the
chronicle
and
this
rap,
I
killed
it
too
much.
Je
suis
taxé
d'impoli,
je
crache
sur
l'autorité.
I'm
taxed
with
being
rude,
I
spit
on
authority.
Je
veux
raper
ma
vérité
mais
ici
c'est
prohibé.
I
want
to
rap
my
truth
but
here
it
is
forbidden.
Revoie
le
décor,
je
suis
pas
figurant:
je
sais
cogiter.
Review
the
set,
I'm
not
an
extra:
I
know
how
to
think.
Y
a
plus
de
vrai
dans
mes
textes
que
dans
l'info
au
JT.
There
is
more
truth
in
my
texts
than
in
the
news
on
TV.
Je
vois
vos
gamains
s'agités,
sans
maîtrise
ni
qualité.
I
see
your
kids
getting
agitated,
with
no
control
or
quality.
Y
a
du
vide
dans
leurs
cerveau
et
c'est
pas
qu'une
cavité.
There
is
emptiness
in
their
brains
and
it's
not
just
a
cavity.
Les
petits
sont
sur
mes
pats;
tu
veux
tester,
sûrement
pas.
The
little
ones
are
following
my
steps;
you
want
to
test,
surely
not.
J'ai
le
verbe
toujours
mapane
et
la
musique
qui
ment
pas.
My
lyrics
are
always
sharp
and
the
music
that
doesn't
lie.
J'aime
autant
ceux
qui
m'aiment
pas.
I
love
those
who
don't
love
me
as
much.
Faux
surtout
pas
que
tu
m'en
parle
car
si
la
force
Don't
pretend
you're
talking
to
me
about
it
because
if
the
strength
Vient
d'en
haut
c'est
parce
que
l'on
vient
d'en
bas.
Comes
from
above
it's
because
we
come
from
below.
J'ai
choisi
le
cromi
loin
de
tout
vos
thomis.
I
chose
the
hustle
far
from
all
your
snitches.
Non
je
ne
peux
plus
perdre
la
face:
mon
visage
est
connu.
No
I
can't
lose
face
anymore:
my
face
is
known.
T'avales
quand
je
vomi,
You
swallow
when
I
vomit,
Je
casse
tout
c'est
promis
et
si
tu
I
break
everything
I
promise
and
if
you
Veux
prendre
ma
place
faudra
être
solide.
Want
to
take
my
place
you
have
to
be
solid.
Ma
vie
de
cromi,
ma
vie
de
cromi,
My
life
as
a
hustler,
my
life
as
a
hustler,
Ma
vie
de
cromi
sans
le
rap
et
son
agonie.
My
life
as
a
hustler
without
rap
and
its
agony.
Ma
vie
de
cromi,
ma
vie
de
cromi,
My
life
as
a
hustler,
my
life
as
a
hustler,
Ma
vie
de
cromi
sans
le
rap
et
son
agonie.
My
life
as
a
hustler
without
rap
and
its
agony.
Prophète
dans
l'âme
j'écris
des
phases
aussi
révélatrices.
Prophet
in
my
soul
I
write
phases
also
revealing.
Les
jeunes
sont
livrés,
être
libre
içi
c'est
relatif.
Young
people
are
delivered,
being
free
here
is
relative.
Quand
ils
font
tous
pareil
moi
pareillement
je
fais
la
diff.
When
they
all
do
the
same,
I
also
make
the
difference.
Je
ne
suis
pas
le
numéro
1,
je
suis
Messi
au
numéro
10.
I'm
not
number
1,
I'm
Messi
at
number
10.
Flow
vêtu
de
probité,
de
valeurs
et
trop
d'idées.
Flow
dressed
in
probity,
values
and
too
many
ideas.
Né
pour
fuir
la
pauvreté,
de
la
vie
je
veux
profiter.
Born
to
escape
poverty,
I
want
to
enjoy
life.
Oui
la
route
est
longue:
nombreux
sont
les
bax
à
éviter.
Yes
the
road
is
long:
there
are
many
traps
to
avoid.
Je
vie
en
carpe
diem
un
de
ces
quatre
la
mort
peux
s'inviter.
I
live
in
carpe
diem
one
of
these
days
death
can
invite
itself.
Je
vois
le
décor,
pour
faire
le
rap
ils
se
déguisent.
I
see
the
decor,
to
do
rap
they
disguise
themselves.
Moi
je
prêche
et
mon
ministère
n'a
qu'une
seule
église.
Me,
I
preach
and
my
ministry
has
only
one
church.
1 tu
ne
peux
pas
égaler
le
score.
1 you
can't
match
the
score.
Je
suis
un
bijou
dans
le
mapane
comme
le
palais
des
sports.
I'm
a
jewel
in
the
rap
game
like
the
sports
palace.
Et
je
parlerai
fort
à
chaque
fois
qu'on
aura
des
choses
à
dire.
And
I
will
speak
loudly
every
time
we
have
things
to
say.
Ma
plume
touche
le
fond
et
trop
souvent
le
fond
m'attire.
My
pen
touches
the
bottom
and
too
often
the
bottom
attracts
me.
Je
viens
de
l'ombre
et
je
fais
de
l'ombre
à
trop
de
types.
I
come
from
the
shadows
and
I
overshadow
too
many
guys.
Prédestiné
pour
du
sal
bien
avant
chez
tromatix.
Predestined
for
dirty
things
long
before
at
Tromatix.
J'ai
choisis
le
cromi
loin
de
tout
vos
thomis.
I
chose
the
hustle
far
from
all
your
snitches.
Non
je
ne
peux
plus
perdre
la
face
mon
visage
est
connu.
No
I
can't
lose
face
anymore
my
face
is
known.
T'avale
quand
je
vomi,
You
swallow
when
I
vomit,
Je
casse
tout
c'est
promis
et
si
tu
I
break
everything
it's
promised
and
if
you
Veux
prendre
ma
place
faudra
être
solide.
Want
to
take
my
place
you
have
to
be
solid.
Non
je
ne
cesse
de
fly
(mon
ami
je
fly),
ya
trop
d'inspi.
No
I
keep
flying
(my
friend
I'm
flying),
there's
too
much
inspiration.
Non
je
ne
cesse
de
fly
(mon
ami
je
fly)
ya
trop
d'inspi
oui.
No
I
keep
flying
(my
friend
I'm
flying)
there's
too
much
inspiration
yes.
J'ai
choisis
le
cromi
loin
de
tout
vos
thomis.
I
chose
the
hustle
far
from
all
your
snitches.
Non
je
ne
peux
plus
perdre
la
face
mon
visage
est
connu.
No
I
can't
lose
face
anymore
my
face
is
known.
T'avales
quand
je
vomi,
You
swallow
when
I
vomit,
Je
casses
tout
c'est
promis
et
si
tu
I
break
everything
it's
promised
and
if
you
Veux
prendre
ma
place
faudra
être
solide
.
Want
to
take
my
place
you
have
to
be
solid.
Ma
vie
de
cromi,
ma
vie
de
cromi,
My
life
as
a
hustler,
my
life
as
a
hustler,
Ma
vie
de
cromi
sans
le
rap
et
son
agonie.
My
life
as
a
hustler
without
rap
and
its
agony.
Ma
vie
de
cromi,
ma
vie
de
cromi,
My
life
as
a
hustler,
my
life
as
a
hustler,
Ma
vie
de
cromi
sans
le
rap
et
son
agonie.
My
life
as
a
hustler
without
rap
and
its
agony.
Ma
vie
de
cromi,
ma
vie
de
cromi,
My
life
as
a
hustler,
my
life
as
a
hustler,
Ma
vie
de
cromi
sans
le
rap
et
son
agonie
et
son
agonie.
My
life
as
a
hustler
without
rap
and
its
agony
and
its
agony.
Ma
vie
de
cromi,
ma
vie
de
cromi,
My
life
as
a
hustler,
my
life
as
a
hustler,
Ma
vie
de
cromi
sans
le
rap
et
son
agonie
et
son
agonie.
My
life
as
a
hustler
without
rap
and
its
agony
and
its
agony.
Non
je
ne
cesse
de
fly(mon
ami
je
fly)
ya
trop
d'inspi.
No
I
keep
flying
(my
friend
I'm
flying)
there's
too
much
inspiration.
Non
je
ne
cesse
de
fly
(mon
ami
je
fly)
ya
trop
d'inspi
ouii
No
I
keep
flying
(my
friend
I'm
flying)
there's
too
much
inspiration
yes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spino Beat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.