Текст и перевод песни Trish Thuy Trang - Chi La Giac Mo Qua
Như
làn
mây,
tình
yêu
thôi
giờ
đây
lững
lờ
Как
облака,
люби
это
сейчас
и
неубедительно.
Như
làn
gió,
người
yêu
thôi
giờ
đây
hững
hờ
Как
ветер,
возлюбленный,
давай
же
небрежно.
Rồi
một
lần
xa
cách
là
một
đời
than
trách,
Тогда
расстояние
- это
обида
на
всю
жизнь.
Rồi
cuộc
tình
bay
mất
và
một
người
đi
khuất
Затем
пропал
самолет
и
тот,
кто
исчез.
Tình
chỉ
còn
cay
đắng,
người
chỉ
còn
xa
vắng
Просто
все
еще
горько,
единственное
солнце.
Để
chỉ
còn
nắng
vương
cuối
đường.
Чтобы
было
только
солнце,
Великобритания-это
конец
пути.
Thương
người
thương
ngàn
xưa
ôi
ngàn
sau
nét
cười
Милый
древний
о,
тысяча
после
резкого
смеха
Hương
sầu
vương,
đường
xưa
nay
giờ
đâu
bóng
người
Хуонг
САУ
Вуонг
утренние
часы
где
человек
Kỷ
niệm
màu
tan
vỡ,
lòng
chỉ
còn
nhung
nhớ
Празднуйте
разбитый
цвет,
пожалуйста,
просто
имейте
в
виду
Rồi
một
mình
quên
lãng,
lạnh
lùng
theo
năm
tháng
А
потом,
в
одиночестве,
забытый,
с
годами
остывший.
Rồi
một
lần
em
đã
mềm
lòng
như
chiếc
lá
Когда-то
я
был
мягкосердечен,
как
листья.
Là
một
lần
xoá
dấu
đớn
đau.
Однажды
стирается
о
боли.
Em
nhớ
ngày
anh
đón
em
góc
trường,
Я
помню
тот
день,
когда
подобрал
тебя
на
рынке.
E
ấp
thẹn
thùng
vấn
vương
Shy
shy
the
united
Em
nhớ
ngày
anh
đón
em
cuối
đường
Я
помню
тот
день,
когда
ты
подобрал
меня
в
конце
дороги.
Dù
đường
loang
vết
nắng,
nắng
vẫn
lung
linh
màu
Хотя
зыбкое
пятно
солнечное,
солнечное
все
еще
мерцает
цветом.
Thôi
giờ
đây
còn
đâu
ngọt
ngào
đôi
má
hây
Теперь
это
тоже
то
место
где
появляются
сладкие
щечки
Thôi
giờ
đây
tìm
đâu
bên
mùi
hương
ngất
ngây
Давай
же,
найди
место,
где
вечеринки
пахнут
экстазом
Ngày
tàn
dâng
như
khói,
chiều
buồn
dâng
muôn
lối
К
услугам
гостей
такие
предложения,
как
дым,
послеполуденные
забавные
всплески,
вход
в
мавзолей
Một
mình
lang
thang
tới
miền
cỏ
hoang
nắng
chói
Блуждая
в
одиночестве
по
траве,
дикой,
ослепительной
от
солнца.
Rồi
nhìn
em
bên
ngối
nhẹ
nhàng
đan
tóc
rối
Затем
посмотри
на
меня
сбоку
нги
нежно
вяжет
спутанные
волосы
Chỉ
còn
là
giâc
mơ
qua
rồi.
Просто
сон
джиака
закончился.
Thương
người
thương
Брэнд
брэнд
Thương
người
thương
Брэнд
брэнд
Vương
sầu
vương.
Королевство
печали,
королевство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Binh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.