Tritom - Ela tem o dom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tritom - Ela tem o dom




Ela tem o dom
У неё есть дар
Nem eu, nem ninguém consegue explicar
Ни я, ни кто-либо другой не может объяснить,
O que ela faz comigo até parece mágica
Что она делает со мной, это похоже на магию.
Nem precisou de muito, teu sorriso único
Ей не потребовалось многого, лишь твоей уникальной улыбки
E a beleza de outro mundo, de Marte ou de Saturno
И красоты неземной, с Марса или Сатурна.
Eu nunca vi igual, nem nunca vou ver
Я никогда не видел подобной, и никогда не увижу.
Tão doce e independente, ela gosta de viver
Такая милая и независимая, она любит жить.
Com aquela malandragem que a Cássia sempre quis
С той самой дерзостью, которую Кассия всегда хотела.
E eu peço a Deus essa mulher pra eu ser feliz
И я молю Бога только об этой женщине, чтобы быть счастливым.
Ela tem o dom
У неё есть дар,
Sabe como me ganhar
Она знает, как меня завоевать.
Parece até coisa divina
Это похоже на что-то божественное.
Quem sou eu pra questionar?
Кто я такой, чтобы сомневаться?
Dom, e não pra copiar
Дар, и его нельзя скопировать.
Ela recusa imitação
Она отвергает подражание.
E o que ela sabe não vai te ensinar
И тому, что она умеет, она тебя не научит.
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар
Ela tem o dom
У неё есть дар
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар
Ela é o sol e seu amor é ultravioleta
Она солнце, а её любовь ультрафиолет.
Sua presença causa impacto tipo um cometa
Её присутствие производит эффект, словно комета.
Despida de vaidade, carrega simplicidade
Лишена тщеславия, несет в себе простоту.
Descarta futilidade, fiel a sua verdade
Отвергает суетность, верна своей правде.
Eu nunca vi igual, nem nunca vou ver
Я никогда не видел подобной, и никогда не увижу.
Tão doce e independente, ela gosta de viver
Такая милая и независимая, она любит жить.
Com aquela malandragem que a Cássia sempre quis
С той самой дерзостью, которую Кассия всегда хотела.
E eu peço a Deus essa mulher pra eu ser feliz
И я молю Бога только об этой женщине, чтобы быть счастливым.
Ela tem o dom
У неё есть дар,
Sabe como me ganhar
Она знает, как меня завоевать.
Parece até coisa divina
Это похоже на что-то божественное.
Quem sou eu pra questionar?
Кто я такой, чтобы сомневаться?
Dom, e não pra copiar
Дар, и его нельзя скопировать.
Ela recusa imitação
Она отвергает подражание.
E o que ela sabe não vai te ensinar
И тому, что она умеет, она тебя не научит.
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom (ela tem o dom)
Дар, дар, дар, дар неё есть дар)
Ela tem o dom
У неё есть дар
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom (ela tem o dom)
Дар, дар, дар, дар неё есть дар)
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom, dom, dom (ela tem o dom)
Дар, дар, дар, дар, дар, дар неё есть дар)
Dom, dom, dom, dom, dom, dom (ela tem o dom)
Дар, дар, дар, дар, дар, дар неё есть дар)
Dom, dom, dom, dom, dom, dom (ela tem o dom)
Дар, дар, дар, дар, дар, дар неё есть дар)
Dom, dom, dom, dom, dom, dom (ela tem o dom)
Дар, дар, дар, дар, дар, дар неё есть дар)
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Ela tem o dom
У неё есть дар,
Sabe como me ganhar
Она знает, как меня завоевать.
Parece até coisa divina
Это похоже на что-то божественное.
Quem sou eu pra questionar?
Кто я такой, чтобы сомневаться?
Dom, e não pra copiar
Дар, и его нельзя скопировать.
Ela recusa imitação
Она отвергает подражание.
E o que ela sabe não vai te ensinar
И тому, что она умеет, она тебя не научит.
Dom, dom, dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар
Ela tem o dom
У неё есть дар
Dom, dom, dom dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар, дар, дар
Dom, dom, dom, dom
Дар, дар, дар, дар
Ela tem o dom
У неё есть дар





Авторы: Rodrigo De Paula Pontes Melim, Joao Andre Melim, Gabriela De Paula Pontes Melim, Joao Vitor De Almeida Carreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.