Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Be Alright (Man Cub Remix)
Alles wird gut (Man Cub Remix)
They
only
talking
shit
'cause
they're
jealous
Sie
lästern
nur,
weil
sie
neidisch
sind
They
never
got
your
back
when
you
walk
away
Sie
stehen
nie
hinter
dir,
wenn
du
weggehst
I'll
be
good
to
you
like
you've
never
felt
it
Ich
werde
gut
zu
dir
sein,
wie
du
es
noch
nie
gefühlt
hast
My
love
will
blow
your
mind
like
a
grenade
Meine
Liebe
wird
dich
umhauen
wie
eine
Granate
You
know
that
I'll
be
there
for
you
(You,
you)
Du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
(Dich,
dich)
And
you'll
be
there
for
me
(Me,
me)
Und
du
wirst
für
mich
da
sein
(Mich,
mich)
If
you
ever
wanted
to
(Whoop)
Wenn
du
jemals
wolltest
(Whoop)
We
could
buy
a
house
for
three
(Okay)
Könnten
wir
ein
Haus
für
drei
kaufen
(Okay)
We
could
leave
it
all
behind
(Toss
it)
Wir
könnten
alles
hinter
uns
lassen
(Lass
es
los)
Hop
on
the
405
(4-5)
Fahr
auf
die
405
(4-5)
And
just
drive,
drive,
drive
(Just
drive)
Und
fahr
einfach,
fahr,
fahr
(Fahr
einfach)
It's
gonna
be
alright,
right,
right,
right,
right
(Alright,
alright)
Es
wird
gut
werden,
gut,
gut,
gut,
gut
(Okay,
okay)
Just
push
it
to
the
side,
side,
side,
side,
side
(To
the
side)
Schieb
es
einfach
zur
Seite,
Seite,
Seite,
Seite,
Seite
(Zur
Seite)
And
wave
them
all
goodbye,
bye,
bye,
bye
(Bye-bye,
bye-bye)
Und
winke
ihnen
allen
zum
Abschied,
Abschied,
Abschied,
Abschied
(Bye-bye,
bye-bye)
It's
gonna
be
alright,
it's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden,
es
wird
gut
werden
Our
pinkies
to
the
sky,
sky,
sky,
sky,
sky
(To
the
sky)
Unsere
kleinen
Finger
zum
Himmel,
Himmel,
Himmel,
Himmel,
Himmel
(Zum
Himmel)
Just
push
it
to
the
side,
side,
side,
side,
side
Schieb
es
einfach
zur
Seite,
Seite,
Seite,
Seite,
Seite
And
wave
them
all
goodbye,
bye,
bye,
bye
(Bye-bye)
Und
winke
ihnen
allen
zum
Abschied,
Abschied,
Abschied,
Abschied
(Bye-bye)
It's
gonna
be
alright,
it's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden,
es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
alright
(Alright,
alright,
alright,
alright)
Es
wird
gut
werden
(Okay,
okay,
okay,
okay)
It's
gonna
be
alright
(Alright,
alright,
alright,
alright)
Es
wird
gut
werden
(Okay,
okay,
okay,
okay)
It's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
We
could
be
the
new
kind
of
lovers
Wir
könnten
die
neue
Art
von
Liebenden
sein
The
kind
that
doesn't
quit,
kind
that
doesn't
fade
Die
Art,
die
nicht
aufgibt,
die
Art,
die
nicht
verblasst
We'll
ride
or
die
and
never
surrender
Wir
werden
durch
dick
und
dünn
gehen
und
niemals
aufgeben
The
kind
that
doesn't
care
'bout
what
people
say,
no,
no
Die
Art,
der
es
egal
ist,
was
die
Leute
sagen,
nein,
nein
I'll
be
there
for
you
(You,
you)
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Dich,
dich)
And
you'll
be
there
for
me
(Me,
me)
Und
du
wirst
für
mich
da
sein
(Mich,
mich)
If
you
ever
wanted
to
(Whoop)
Wenn
du
jemals
wolltest
(Whoop)
We
could
buy
a
house
for
three
(Okay)
Könnten
wir
ein
Haus
für
drei
kaufen
(Okay)
We
could
leave
it
all
behind
(Toss
it)
Wir
könnten
alles
hinter
uns
lassen
(Lass
es
los)
Hop
on
the
405
(4-5)
Fahr
auf
die
405
(4-5)
And
just
drive,
drive,
drive
(Just
drive)
Und
fahr
einfach,
fahr,
fahr
(Fahr
einfach)
It's
gonna
be
alright,
right,
right,
right,
right
(Alright,
alright)
Es
wird
gut
werden,
gut,
gut,
gut,
gut
(Okay,
okay)
Just
push
it
to
the
side,
side,
side,
side,
side
(To
the
side)
Schieb
es
einfach
zur
Seite,
Seite,
Seite,
Seite,
Seite
(Zur
Seite)
And
wave
them
all
goodbye,
bye,
bye,
bye
(Bye-bye,
bye-bye)
Und
winke
ihnen
allen
zum
Abschied,
Abschied,
Abschied,
Abschied
(Bye-bye,
bye-bye)
It's
gonna
be
alright,
it's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden,
es
wird
gut
werden
Our
pinkies
to
the
sky,
sky,
sky,
sky,
sky
(To
the
sky)
Unsere
kleinen
Finger
zum
Himmel,
Himmel,
Himmel,
Himmel,
Himmel
(Zum
Himmel)
Just
push
it
to
the
side,
side,
side,
side,
side
Schieb
es
einfach
zur
Seite,
Seite,
Seite,
Seite,
Seite
And
wave
them
all
goodbye,
bye,
bye,
bye
(Bye-bye)
Und
winke
ihnen
allen
zum
Abschied,
Abschied,
Abschied,
Abschied
(Bye-bye)
It's
gonna
be
alright,
it's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden,
es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
alright
(Alright,
alright,
alright,
alright)
Es
wird
gut
werden
(Okay,
okay,
okay,
okay)
It's
gonna
be
alright
(Alright,
alright,
alright,
alright)
Es
wird
gut
werden
(Okay,
okay,
okay,
okay)
(Gonna
be,
gonna
be,
gonna
be)
(Wird
sein,
wird
sein,
wird
sein)
It's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be,
yeah
(Gonna
be
alright)
Es
wird
sein,
yeah
(Wird
gut
sein)
It's
gonna
be,
yeah
Es
wird
sein,
yeah
It's
gonna
be,
yeah
(Gonna
be
alright)
Es
wird
sein,
yeah
(Wird
gut
sein)
It's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
alright,
right,
right,
right,
right
Es
wird
gut
werden,
gut,
gut,
gut,
gut
Just
push
it
to
the
side,
side,
side,
side,
side
Schieb
es
einfach
zur
Seite,
Seite,
Seite,
Seite,
Seite
And
wave
them
all
goodbye,
bye,
bye,
bye
Und
winke
ihnen
allen
zum
Abschied,
Abschied,
Abschied,
Abschied
It's
gonna
be
alright,
it's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden,
es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
alright
(Alright,
alright,
alright,
alright)
Es
wird
gut
werden
(Okay,
okay,
okay,
okay)
It's
gonna
be
alright
(Alright,
alright,
alright,
alright)
Es
wird
gut
werden
(Okay,
okay,
okay,
okay)
Gonna
be,
gonna
be,
gonna
be
Wird
sein,
wird
sein,
wird
sein
It's
gonna
be
alright
(Alright,
alright,
alright,
alright)
Es
wird
gut
werden
(Okay,
okay,
okay,
okay)
Gonna
be,
gonna
be,
gonna
be
(I
said
it's
gonna
be
alright)
Wird
sein,
wird
sein,
wird
sein
(Ich
sagte,
es
wird
gut
werden)
It's
gonna
be
alright
(Alright,
alright,
alright,
alright)
Es
wird
gut
werden
(Okay,
okay,
okay,
okay)
Gonna
be,
gonna
be,
gonna
be
Wird
sein,
wird
sein,
wird
sein
It's
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Pederson, Chad Henry Cisneros, Matthew Russell Elifritz, Maureen Mcdonald, David Anthony Reed, Daniel Omelio, Teal Douville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.