Текст и перевод песни TRIUM - Pra Você Lembrar
Pra Você Lembrar
Чтобы ты помнила
Mais
uma
noite
e
eu
aqui
Ещё
одна
ночь,
и
я
здесь,
Procurando
um
motivo
pra
não
lembrar
Ищу
причину,
чтобы
не
вспоминать.
Violão
no
canto,
fumaça
pro
ar
Гитара
в
углу,
дым
в
воздухе,
Lembranças
são
eternas
e
eu
vou
eternizar
Воспоминания
вечны,
и
я
увековечу
их.
Oh-oh,
só
pra
você
lembrar
О-о,
просто
чтобы
ты
помнила,
De
como
a
gente
se
amava
no
quarto
ou
na
rua
Как
мы
любили
друг
друга,
в
комнате
или
на
улице,
Se
completava
como
o
sol
e
a
lua
Дополняли
друг
друга,
как
солнце
и
луна.
Eu
sempre
na
noite
e
você
a
brilhar
Я
всегда
ночью,
а
ты
сияла.
Oh-oh,
só
pra
você
lembrar
О-о,
просто
чтобы
ты
помнила,
Que
quando
'tava
triste,
eu
'tava
lá
contigo
Что,
когда
тебе
было
грустно,
я
был
рядом,
Pra
te
fazer
feliz,
eu
'tava
lá
também
Чтобы
сделать
тебя
счастливой,
я
тоже
был
там.
Em
nenhum
outro
abraço,
eu
encontro
abrigo
Ни
в
одних
объятиях
я
не
нахожу
покоя,
Sempre
tô
com
mil,
mas
nunca
com
ninguém
(ahm)
Я
всегда
с
тысячей,
но
никогда
ни
с
кем
(ахм).
Ontem
ligou
querendo
um
amor
Вчера
ты
позвонила
в
поисках
любви,
Perguntou
onde
eu
tô
e
o
que
eu
ia
fazer,
eh!
Спросила,
где
я
и
что
буду
делать,
эй!
Hoje
colou,
na
blunt
bolou,
ela
apresentou
Сегодня
пришла,
забила
блант,
показала,
O
que
era
prazer
e
o
que
era
pra
ser
(ahm)
Что
такое
удовольствие
и
как
должно
быть
(ахм).
Mais
uma
mina
por
cima
no
banco
de
trás
Ещё
одна
красочка
сверху
на
заднем
сиденье,
E
eu
fiz
acontecer,
tirando
sua
roupa
И
я
сделал
всё,
как
надо,
сняв
с
тебя
одежду,
Te
deixando
louca
e
pedindo
mais
Сводя
тебя
с
ума
и
заставляя
просить
ещё.
Se
tu
quer
mais,
pode
vir
que
tem
mais
Если
хочешь
ещё,
приходи,
у
меня
есть
ещё.
Pra
tu,
sempre
vai
ter
mais
Для
тебя
всегда
найдётся
ещё.
Então
deixa
eu
tirar
a
tua
paz
Так
позволь
мне
нарушить
твой
покой.
Mina,
eu
sei
o
que
te
satisfaz,
eh!
Детка,
я
знаю,
что
тебе
доставляет
удовольствие,
эй!
E
vu
vou
te
fazer
lembrar
И
я
заставлю
тебя
вспомнить,
Que
nossa
história
é
bem
mais
que
lombrar,
eh!
Что
наша
история
- это
нечто
большее,
чем
просто
воспоминания,
эй!
Tô
descendo
pra
te
trombar
Я
еду
к
тебе,
Te
mostrar
uns
versos
que
fiz,
yeah!
Чтобы
показать
тебе
стихи,
которые
я
написал,
да!
E
eu
vou
te
fazer
lembrar
И
я
заставлю
тебя
вспомнить,
Que
nossa
história
é
bem
mais
que
lombrar
Что
наша
история
- это
нечто
большее,
чем
просто
воспоминания,
Tô
descendo
pra
te
trombar
Я
еду
к
тебе.
(Eu
que
te
faço
feliz)
mais
uma
noite
e
eu
aqui
(Это
я
делаю
тебя
счастливой)
ещё
одна
ночь,
и
я
здесь,
Procurando
um
motivo
pra
não
lembrar
Ищу
причину,
чтобы
не
вспоминать.
Violão
no
canto,
fumaça
pro
ar
Гитара
в
углу,
дым
в
воздухе,
Lembranças
são
eternas
e
eu
vou
eternizar
Воспоминания
вечны,
и
я
увековечу
их.
Oh-oh,
só
pra
você
lembrar
О-о,
просто
чтобы
ты
помнила,
De
como
a
gente
se
amava
no
quarto
ou
na
rua
Как
мы
любили
друг
друга,
в
комнате
или
на
улице,
Se
completava
como
o
sol
e
a
lua
Дополняли
друг
друга,
как
солнце
и
луна.
Eu
sempre
na
noite
e
você
a
brilhar
Я
всегда
ночью,
а
ты
сияла.
Oh-oh,
só
pra
você
lembrar
О-о,
просто
чтобы
ты
помнила,
Que
quando
'tava
triste,
eu
'tava
lá
contigo
Что,
когда
тебе
было
грустно,
я
был
рядом,
Pra
te
fazer
feliz,
eu
'tava
lá
também
Чтобы
сделать
тебя
счастливой,
я
тоже
был
там.
Em
nenhum
outro
abraço,
eu
encontro
abrigo
Ни
в
одних
объятиях
я
не
нахожу
покоя,
Sempre
tô
com
mil,
mas
nunca
com
ninguém
Я
всегда
с
тысячей,
но
никогда
ни
с
кем.
Várias
lembranças
do
passado
me
deixaram
aqui
Множество
воспоминаний
о
прошлом
оставили
меня
здесь,
Sonhando
acordado,
outra
noite
sem
dormir
Мечтающим
наяву,
ещё
одна
бессонная
ночь.
Eu
sei
que
minha
missão
era
te
fazer
sorrir
Я
знаю,
что
моей
миссией
было
заставить
тебя
улыбаться,
Mas
foi
um
mal
necessário
ter
que
ver
você
partir
Но
увидеть,
как
ты
уходишь,
было
неизбежным
злом.
Dá
nada,
altos
rolê
na
quebrada
Ничего,
много
тусовок
в
районе,
Continuo
amando
e
você
segue
apaixonada
Я
продолжаю
любить,
а
ты
всё
ещё
влюблена.
Hoje
o
meu
corre
fluiu
e
eu
tô
tendo
as
numerada
Сегодня
мои
дела
пошли
в
гору,
и
у
меня
есть
деньги.
Mas
não
vale
de
nada
Но
всё
это
ничего
не
значит
Sem
você
na
minha
noite
passada
Без
тебя
в
моей
прошлой
ночи.
Eu
sei
que
o
preço
de
um
sorriso
seu
Я
знаю,
что
цена
твоей
улыбки
Não
tem
dinheiro
no
mundo
que
paga
Не
имеет
цены.
E
a
vida
segue
assim
И
жизнь
продолжается,
Mesmo
tão
distantes,
você
quer
voltar
pra
mim
Даже
на
расстоянии
ты
хочешь
вернуться
ко
мне.
Eu
sei
que
acabou,
mas
eu
continuo
a
fim
Я
знаю,
что
всё
кончено,
но
я
всё
ещё
хочу
этого.
Você
é
e
sempre
será
a
mais
bela
flor
do
meu
jardim
Ты
есть
и
всегда
будешь
самым
прекрасным
цветком
в
моём
саду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jair Rodrigues Melo De Oliveira, Eduardo Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.