Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of Excess
Am Rande des Exzesses
You
say
your
vices,
ain′t
so
bad
Du
sagst,
deine
Laster
sind
nicht
so
schlimm
Don't
need
alibis,
feels
so
good
Brauchst
keine
Alibis,
es
fühlt
sich
so
gut
an
To
pump
it
up,
don′t
need
reasons
why
Es
aufzupumpen,
brauchst
keine
Gründe
dafür
I
know
the
chase
is
a
thrill
Ich
weiß,
die
Jagd
ist
ein
Nervenkitzel
As
the
vultures
move
in
for
the
kill
Während
die
Geier
zum
Töten
ansetzen
Somethin's
got
to
give
Etwas
muss
nachgeben
On
the
edge
of
excess
Am
Rande
des
Exzesses
The
ace
is
high,
Jokers
wild
Das
Ass
ist
hoch,
Joker
sind
wild
Jack
on
the
left
and
right
Bube
links
und
rechts
You
slip
right
through
that
looking
glass
Du
schlüpfst
direkt
durch
diesen
Spiegel
Can
you
believe
the
sight
Kannst
du
den
Anblick
glauben
Comin'
down
stone
cold
Kommst
eiskalt
runter
Somethin′s
gone
right
out
of
control
Etwas
ist
völlig
außer
Kontrolle
geraten
Better
watch
your
step
Pass
besser
auf,
wohin
du
trittst
On
the
edge
of
success
Am
Rande
des
Erfolgs
Your
twist
of
fate
will
arrive
Deine
Schicksalswendung
wird
kommen
On
the
edge
of
excess
Am
Rande
des
Exzesses
You′re
wanted
dead
or
alive
Du
wirst
gesucht,
tot
oder
lebendig
Can
you
tell
me
now
Kannst
du
es
mir
jetzt
sagen
Can
you
handle
it
boy,
I've
got
to
know
Kannst
du
damit
umgehen,
Junge,
ich
muss
es
wissen
It
seems
like
a
long
time
Es
scheint
eine
lange
Zeit
zu
sein
You′re
got
such
a
long
way
to
go
Du
hast
noch
einen
so
weiten
Weg
vor
dir
Such
a
mountain
to
climb,
to
get
back
So
ein
Berg
zu
erklimmen,
um
zurückzukommen
But
just,
just,
just
one
more...
Aber
nur,
nur,
nur
noch
ein
Mal...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gil Moore, Mike Levine, Mladen Borosak, Phil Xenidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.