Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
hard
road
Es
ist
ein
harter
Weg
A
hard
road
to
follow
Ein
schwer
zu
gehender
Weg
It's
a
hard
road
Es
ist
ein
harter
Weg
It's
the
highway
to
tomorrow
Es
ist
die
Autobahn
nach
morgen
Hey
you,
man,
what
do
you
know?
Hey
du,
was
weißt
du
schon?
It's
not
so
easy
on
the
lonely
road
Es
ist
nicht
so
einfach
auf
dem
einsamen
Weg
Hey
man,
where
do
I
go?
Hey,
wohin
gehe
ich?
Nothin'
to
win
and
nothin'
to
show
Nichts
zu
gewinnen
und
nichts
vorzuzeigen
Hard
road
to
follow
Ein
schwer
zu
gehender
Weg
It's
a
hard
road
Es
ist
ein
harter
Weg
It's
the
highway
to
tomorrow
Es
ist
die
Autobahn
nach
morgen
Hey
you,
human
sacrifice
Hey
du,
Menschenopfer
You
paid
the
road,
was
it
worth
the
price?
Du
hast
den
Weg
bezahlt,
war
es
den
Preis
wert?
It
takes,
it
takes,
it
doesn't
ask
twice
Er
nimmt,
er
nimmt,
er
fragt
nicht
zweimal
You
could
win
the
world
Du
könntest
die
Welt
gewinnen
You
could
lose
your
life
Du
könntest
dein
Leben
verlieren
Hard
road
to
follow
Ein
schwer
zu
gehender
Weg
It's
a
hard
road
Es
ist
ein
harter
Weg
It's
the
highway
to
tomorrow
Es
ist
die
Autobahn
nach
morgen
'Cause
it's
a
hard
road
Denn
es
ist
ein
harter
Weg
Hard
road
to
follow,
yeah
yeah
yeah
Ein
schwer
zu
gehender
Weg,
yeah
yeah
yeah
It's
a
hard
road
Es
ist
ein
harter
Weg
It's
the
highway
to
tomorrow
Es
ist
die
Autobahn
nach
morgen
You
waste
each
precious
moment
Du
verschwendest
jeden
kostbaren
Moment
Chasing
rainbows
in
the
sky
Regenbögen
am
Himmel
jagend
The
road
lies
there
before
you
Der
Weg
liegt
da
vor
dir
Are
you
afraid
to
try?
Hast
du
Angst,
es
zu
versuchen?
You're
so
clever,
you're
so
cool
Du
bist
so
schlau,
du
bist
so
cool
But
you're
just
another
number
Aber
du
bist
nur
eine
weitere
Nummer
Just
another
fool
Nur
eine
weitere
Närrin
How
you
thirst
for
sweet
revenge
Wie
du
nach
süßer
Rache
dürstest
But
you're
the
loser
in
the
end
Aber
du
bist
die
Verliererin
am
Ende
Hard
road
to
follow
Ein
schwer
zu
gehender
Weg
It's
a
hard
road
Es
ist
ein
harter
Weg
It's
the
highway
to
tomorrow
Es
ist
die
Autobahn
nach
morgen
I'll
take
the
hard
road
Ich
nehme
den
harten
Weg
The
hard
road
to
follow,
yeah
yeah
yeah
Den
schwer
zu
gehenden
Weg,
yeah
yeah
yeah
I'll
take
the
hard
road
Ich
nehme
den
harten
Weg
It's
the
highway
to
tomorrow
Es
ist
die
Autobahn
nach
morgen
Highway
to
tomorrow
Autobahn
nach
morgen
Highway
to
tomorrow
Autobahn
nach
morgen
And
when
it's
said
and
done
Und
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
And
the
hard
road
claims
you
Und
der
harte
Weg
dich
fordert
Even
though
it
won
Auch
wenn
er
gewonnen
hat
No
one
really
blames
you
Niemand
gibt
dir
wirklich
die
Schuld
The
truth
gets
lost
Die
Wahrheit
geht
verloren
But
the
legend
will
grow
Aber
die
Legende
wird
wachsen
Yesterday's
victim,
tomorrow's
hero
Das
Opfer
von
gestern,
der
Held
von
morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmett Richard Gordon, Levine Michael Stephen, Moore Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.