Triune - Bartender - перевод текста песни на немецкий

Bartender - Triuneперевод на немецкий




Bartender
Barkeeper
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Real talk I don't drink much but given how we came and we conquered my nigga drink up
Ehrlich gesagt, ich trinke nicht viel, aber da wir kamen und eroberten, mein Kumpel, trink aus
Cuervo on the shots, ciroc on the vodka ma, that ae black card ensure that we got the bar
Cuervo für die Shots, Cîroc für den Wodka, Ma, die AE Black Card stellt sicher, dass uns die Bar gehört
Uh, they talk it and we live, it's also ironic how we shot it and they sip it
Uh, sie reden davon und wir leben es, es ist auch ironisch, wie wir es durchgezogen haben und sie nippen dran
More mints leaves in the mojito for the mrs, and all yac in the torpedo for the mistress
Mehr Minzblätter im Mojito für die Gattin, und den ganzen Yac im Torpedo für die Geliebte
Jaeger for jenee and her white friends, stocked like we don't give a fuck when the night ends
Jäger für Jenee und ihre weißen Freundinnen, eingedeckt, als ob es uns scheißegal ist, wann die Nacht endet
Obie like his liquor like his women, so bring mo henny through bring mo henny through
Obie mag seinen Schnaps wie seine Frauen, also bring mehr Henny rüber, bring mehr Henny rüber
The goal its success and the future look so clear, we celebrating life and the road that it holds near
Das Ziel ist Erfolg und die Zukunft sieht so klar aus, wir feiern das Leben und den Weg, der vor uns liegt
Bring another bottle imma sling another knot, screaming out "bartender no ice bring another shot
Bring noch eine Flasche, ich werd' noch 'nen Schein locker machen, schreiend "Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot"
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Go and drink up
Los, trinkt aus
We got bottles of everything you could think of
Wir haben Flaschen von allem, was ihr euch vorstellen könnt
Put ya glasses in the air go and drink up
Hebt eure Gläser in die Luft, los, trinkt aus
Put ya bottles in the air go and drink up
Hebt eure Flaschen in die Luft, los, trinkt aus
Put ya glasses in the air go and drink up
Hebt eure Gläser in die Luft, los, trinkt aus
For me, I'm the champagne type, my night good as long as the champagne right
Was mich betrifft, ich bin der Champagner-Typ, meine Nacht ist gut, solange der Champagner stimmt
High class I guess I live the champagne life, golden skin on the mrs she my champagne wife
High Class, ich schätze, ich lebe das Champagner-Leben, goldene Haut bei der Gattin, sie ist meine Champagner-Frau
Real talk when she sipping she be talking shit, but it be that real so I ain't knocking it
Ehrlich gesagt, wenn sie nippt, redet sie Mist, aber es ist so echt, also mach ich's nicht schlecht
Especially after a few glasses of that opulence, have a nigga loving the outcome and the consequence
Besonders nach ein paar Gläsern dieser Opulenz, bringt einen Kerl dazu, das Ergebnis und die Konsequenz zu lieben
Cadillac's for them ladies with the tight dresses living for moment excited for where the night get em
Cadillacs für die Damen mit den engen Kleidern, leben für den Moment, gespannt, wohin die Nacht sie führt
S slash o to the business type fine women, classy as ever, sherry glass white wine in it
S/O an die Business-Typ feinen Frauen, stilvoll wie immer, Sherryglas mit Weißwein drin
Leaving that lip gloss print on the side, then we slide, ensuring the evening will have a fine finish
Hinterlassen den Lipgloss-Abdruck am Rand, dann ziehen wir weiter, stellen sicher, dass der Abend einen feinen Abschluss hat
Bring another bottle imma sling another knot, screaming out "bartender no ice bring another shot
Bring noch eine Flasche, ich werd' noch 'nen Schein locker machen, schreiend "Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot"
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Bartender no ice bring another shot
Barkeeper, kein Eis, bring noch einen Shot
Go and drink up
Los, trinkt aus
We got bottles of everything you could think of
Wir haben Flaschen von allem, was ihr euch vorstellen könnt
Put ya glasses in the air go and drink up
Hebt eure Gläser in die Luft, los, trinkt aus
Put ya bottles in the air go and drink up
Hebt eure Flaschen in die Luft, los, trinkt aus
Put ya glasses in the air go and drink up
Hebt eure Gläser in die Luft, los, trinkt aus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.