Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Real
talk
I
don't
drink
much
but
given
how
we
came
and
we
conquered
my
nigga
drink
up
Ehrlich
gesagt,
ich
trinke
nicht
viel,
aber
da
wir
kamen
und
eroberten,
mein
Kumpel,
trink
aus
Cuervo
on
the
shots,
ciroc
on
the
vodka
ma,
that
ae
black
card
ensure
that
we
got
the
bar
Cuervo
für
die
Shots,
Cîroc
für
den
Wodka,
Ma,
die
AE
Black
Card
stellt
sicher,
dass
uns
die
Bar
gehört
Uh,
they
talk
it
and
we
live,
it's
also
ironic
how
we
shot
it
and
they
sip
it
Uh,
sie
reden
davon
und
wir
leben
es,
es
ist
auch
ironisch,
wie
wir
es
durchgezogen
haben
und
sie
nippen
dran
More
mints
leaves
in
the
mojito
for
the
mrs,
and
all
yac
in
the
torpedo
for
the
mistress
Mehr
Minzblätter
im
Mojito
für
die
Gattin,
und
den
ganzen
Yac
im
Torpedo
für
die
Geliebte
Jaeger
for
jenee
and
her
white
friends,
stocked
like
we
don't
give
a
fuck
when
the
night
ends
Jäger
für
Jenee
und
ihre
weißen
Freundinnen,
eingedeckt,
als
ob
es
uns
scheißegal
ist,
wann
die
Nacht
endet
Obie
like
his
liquor
like
his
women,
so
bring
mo
henny
through
bring
mo
henny
through
Obie
mag
seinen
Schnaps
wie
seine
Frauen,
also
bring
mehr
Henny
rüber,
bring
mehr
Henny
rüber
The
goal
its
success
and
the
future
look
so
clear,
we
celebrating
life
and
the
road
that
it
holds
near
Das
Ziel
ist
Erfolg
und
die
Zukunft
sieht
so
klar
aus,
wir
feiern
das
Leben
und
den
Weg,
der
vor
uns
liegt
Bring
another
bottle
imma
sling
another
knot,
screaming
out
"bartender
no
ice
bring
another
shot
Bring
noch
eine
Flasche,
ich
werd'
noch
'nen
Schein
locker
machen,
schreiend
"Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot"
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Go
and
drink
up
Los,
trinkt
aus
We
got
bottles
of
everything
you
could
think
of
Wir
haben
Flaschen
von
allem,
was
ihr
euch
vorstellen
könnt
Put
ya
glasses
in
the
air
go
and
drink
up
Hebt
eure
Gläser
in
die
Luft,
los,
trinkt
aus
Put
ya
bottles
in
the
air
go
and
drink
up
Hebt
eure
Flaschen
in
die
Luft,
los,
trinkt
aus
Put
ya
glasses
in
the
air
go
and
drink
up
Hebt
eure
Gläser
in
die
Luft,
los,
trinkt
aus
For
me,
I'm
the
champagne
type,
my
night
good
as
long
as
the
champagne
right
Was
mich
betrifft,
ich
bin
der
Champagner-Typ,
meine
Nacht
ist
gut,
solange
der
Champagner
stimmt
High
class
I
guess
I
live
the
champagne
life,
golden
skin
on
the
mrs
she
my
champagne
wife
High
Class,
ich
schätze,
ich
lebe
das
Champagner-Leben,
goldene
Haut
bei
der
Gattin,
sie
ist
meine
Champagner-Frau
Real
talk
when
she
sipping
she
be
talking
shit,
but
it
be
that
real
so
I
ain't
knocking
it
Ehrlich
gesagt,
wenn
sie
nippt,
redet
sie
Mist,
aber
es
ist
so
echt,
also
mach
ich's
nicht
schlecht
Especially
after
a
few
glasses
of
that
opulence,
have
a
nigga
loving
the
outcome
and
the
consequence
Besonders
nach
ein
paar
Gläsern
dieser
Opulenz,
bringt
einen
Kerl
dazu,
das
Ergebnis
und
die
Konsequenz
zu
lieben
Cadillac's
for
them
ladies
with
the
tight
dresses
living
for
moment
excited
for
where
the
night
get
em
Cadillacs
für
die
Damen
mit
den
engen
Kleidern,
leben
für
den
Moment,
gespannt,
wohin
die
Nacht
sie
führt
S
slash
o
to
the
business
type
fine
women,
classy
as
ever,
sherry
glass
white
wine
in
it
S/O
an
die
Business-Typ
feinen
Frauen,
stilvoll
wie
immer,
Sherryglas
mit
Weißwein
drin
Leaving
that
lip
gloss
print
on
the
side,
then
we
slide,
ensuring
the
evening
will
have
a
fine
finish
Hinterlassen
den
Lipgloss-Abdruck
am
Rand,
dann
ziehen
wir
weiter,
stellen
sicher,
dass
der
Abend
einen
feinen
Abschluss
hat
Bring
another
bottle
imma
sling
another
knot,
screaming
out
"bartender
no
ice
bring
another
shot
Bring
noch
eine
Flasche,
ich
werd'
noch
'nen
Schein
locker
machen,
schreiend
"Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot"
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Bartender
no
ice
bring
another
shot
Barkeeper,
kein
Eis,
bring
noch
einen
Shot
Go
and
drink
up
Los,
trinkt
aus
We
got
bottles
of
everything
you
could
think
of
Wir
haben
Flaschen
von
allem,
was
ihr
euch
vorstellen
könnt
Put
ya
glasses
in
the
air
go
and
drink
up
Hebt
eure
Gläser
in
die
Luft,
los,
trinkt
aus
Put
ya
bottles
in
the
air
go
and
drink
up
Hebt
eure
Flaschen
in
die
Luft,
los,
trinkt
aus
Put
ya
glasses
in
the
air
go
and
drink
up
Hebt
eure
Gläser
in
die
Luft,
los,
trinkt
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.