Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
trying,
inside
you
dying,
I
hate
to
see
you
crying
out
" you
always
creep"
Я
стараюсь,
внутри
ты
умираешь,
ненавижу
видеть
твои
слезы,
когда
кричишь
"ты
всегда
подлец"
Infidelity,
lack
of
integrity,
you
keep
on
telling
me
"you
always
creep"
Неверность,
отсутствие
порядочности,
ты
продолжаешь
говорить
мне
"ты
всегда
подлец"
I
make
up
shit,
how
can
I
make
up
this,
after
make
up
sex
you
say
"you
always
creep"
Я
выдумываю
всякую
чушь,
как
я
могу
это
выдумать,
после
примирительного
секса
ты
говоришь
"ты
всегда
подлец"
I'm
always
looking
to
the
side,
that
why
it's
so
hard
to
look
you
in
the
eye.
"You
always
creep"
Я
всегда
смотрю
по
сторонам,
поэтому
мне
так
трудно
смотреть
тебе
в
глаза.
"Ты
всегда
подлец"
It's
hard
not
to
creep
around,
after
long
nights
out
on
tour
Трудно
не
быть
подлецом,
после
долгих
ночей
в
туре
My
mind
is
weak
around
temptation
to
my
soul
Мой
разум
слаб
перед
соблазнами
для
моей
души
You
choose
to
be
around,
after
rough
rides
on
this
road
Ты
решила
быть
рядом
после
тяжелых
этапов
на
этом
пути
Listen
this
is
all
I
know,
so
it's
just
best
that
you
go
Послушай,
это
все,
что
я
знаю,
так
что
тебе
лучше
уйти
I
don't
got
time
for
relationships,
I
jump
boat
to
boat
on
relationships
У
меня
нет
времени
на
отношения,
я
прыгаю
из
лодки
в
лодку
в
отношениях
That's
where
your
relations
shipped,
what,
you
thought
this
was
a
relation-shit
Вот
куда
отправились
твои
отношения,
что,
ты
думала,
это
были
серьезные
отношения?
If
I'm
lying
I'm
dying
that
why
it's
frustrating
to
see
you
crying
Если
я
лгу,
я
умираю,
поэтому
так
неприятно
видеть
твои
слезы
Uncouth
maybe,
untrue
never,
in
life
did
I
call
the
one
you,
ever
Грубый,
может
быть,
неверный
— никогда,
в
жизни
я
не
называл
тебя
своей
Pages,
of
facebook
conversations,
committed,
I
distanced
from
that
connotation
Страницы,
переписки
в
фейсбуке,
преданный
— я
дистанцировался
от
этого
значения
A
man
only
change
himself,
this
is
me
baby
girl
I
didn't
make
myself
Человек
может
изменить
только
себя,
это
я,
детка,
я
не
создавал
себя
сам
There's
nothing
you
can
do
for
me,
truthfully,
and
the
last
thing
I
wanna
hear
if
you
& me
Ты
ничего
не
можешь
для
меня
сделать,
честно
говоря,
и
последнее,
что
я
хочу
слышать,
это
"мы"
It's
hard
not
to
creep
around,
after
long
nights
out
on
tour
Трудно
не
быть
подлецом,
после
долгих
ночей
в
туре
My
mind
is
weak
around
temptation
to
my
soul
Мой
разум
слаб
перед
соблазнами
для
моей
души
You
choose
to
be
around,
after
rough
rides
on
this
road
Ты
решила
быть
рядом
после
тяжелых
этапов
на
этом
пути
Listen
this
is
all
I
know,
so
it's
just
best
that
you
go
Послушай,
это
все,
что
я
знаю,
так
что
тебе
лучше
уйти
Girl
this
is
my
M.O.
Seasoned,
well,
late
nights
at
the
H.O.T.E.L
Детка,
это
мой
стиль.
Закаленный,
ну,
поздние
ночи
в
Г.О.С.Т.И.Н.И.Ц.Е
If
that
don't
comfort
you,
that's
cool,
we'll
be
friends
cause
we'll
never
be
the
Huxtables
Если
тебя
это
не
устраивает,
отлично,
мы
будем
друзьями,
потому
что
мы
никогда
не
будем
Хакстейблами
No
hugs
& smooch,
no
love
you
too's,
no
hubby
boo's,
don't
touch
we
through
Ни
объятий
и
поцелуев,
ни
"люблю
тебя
тоже",
ни
"зайчик",
не
трогай,
между
нами
все
кончено
I
tell
you
what
I
think
for
a
cause,
cause
truthfully
I
don't
wanna
string
you
along
Я
говорю
тебе,
что
я
думаю,
потому
что,
честно
говоря,
я
не
хочу
тебя
обманывать
It's
weird
when
you
introduce
me
to
fam,
then
you
ask
what
should
I
introduce
you
as
Странно,
когда
ты
знакомишь
меня
с
семьей,
а
потом
спрашиваешь,
как
тебя
представить
I'm
like
I
don't
lie
to
them,
plus
I'm
not
ya
man,
what's
wrong
with
my
friend?
Я
такой:
я
не
вру
им,
плюс
я
не
твой
парень,
что
не
так
с
"мой
друг"?
What
wrong
with
truth,
yelling
and
scream
what's
wrong
with
me,
what's
wrong
with
you?
Что
не
так
с
правдой,
кричишь
и
вопишь,
что
не
так
со
мной,
что
не
так
с
тобой?
Look
there's
nothing
you
can
do
for
me
truthfully
the
last
I
wanna
hear
is
you
& me
Смотри,
ты
ничего
не
можешь
для
меня
сделать,
честно
говоря,
последнее,
что
я
хочу
слышать,
это
"мы"
I'm
trying,
inside
you
dying,
I
hate
to
see
you
crying
out
" you
always
creep"
Я
стараюсь,
внутри
ты
умираешь,
ненавижу
видеть
твои
слезы,
когда
кричишь
"ты
всегда
подлец"
Infidelity,
lack
of
integrity,
you
keep
on
telling
me
"you
always
creep"
Неверность,
отсутствие
порядочности,
ты
продолжаешь
говорить
мне
"ты
всегда
подлец"
I
make
up
shit,
how
can
I
make
up
this,
after
make
up
sex
you
say
"you
always
creep"
Я
выдумываю
всякую
чушь,
как
я
могу
это
выдумать,
после
примирительного
секса
ты
говоришь
"ты
всегда
подлец"
I'm
always
looking
to
the
side,
that
why
it's
so
hard
to
look
you
in
the
eye.
"You
always
creep"
Я
всегда
смотрю
по
сторонам,
поэтому
мне
так
трудно
смотреть
тебе
в
глаза.
"Ты
всегда
подлец"
It's
hard
not
to
creep
around,
after
long
nights
out
on
tour
Трудно
не
быть
подлецом,
после
долгих
ночей
в
туре
My
mind
is
weak
around
temptation
to
my
soul
Мой
разум
слаб
перед
соблазнами
для
моей
души
You
choose
to
be
around,
after
rough
rides
on
this
road
Ты
решила
быть
рядом
после
тяжелых
этапов
на
этом
пути
Listen
this
is
all
I
know,
so
it's
just
best
that
you
go
Послушай,
это
все,
что
я
знаю,
так
что
тебе
лучше
уйти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.