Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.O.E (Loyalty Over Everything)
L.O.E (Loyalität über alles)
All
my
day
1 niggas
put
ya
bottles
up
Alle
meine
Jungs
vom
ersten
Tag,
hebt
eure
Flaschen
hoch
No
new
friends
look
around
it's
obvious
Keine
neuen
Freunde,
schau
dich
um,
es
ist
offensichtlich
We
about
life
we
don't
really
talk
as
much
Wir
leben
das
Leben,
wir
reden
nicht
wirklich
viel
Cause
it's
loyalty
over
everything
Denn
es
ist
Loyalität
über
alles
UNO
entertainment
nigga
we
the
same
click
UNO
Entertainment,
Jungs,
wir
sind
die
gleiche
Clique
Same
niggas
I
ride
with,
that'll
maim
shit
Die
gleichen
Brüder,
mit
denen
ich
fahre,
die
alles
kurz
und
klein
schlagen
würden
Same
niggas
for
no
reason
will
let
the
k
spit
Die
gleichen
Brüder,
die
ohne
Grund
die
K
spucken
lassen
Be
the
same
niggas
you
notice
at
the
arraignment.
Sind
die
gleichen
Brüder,
die
du
bei
der
Anklageverlesung
siehst.
Never
tell
never
snitch
how
the
message
read
Niemals
erzählen,
niemals
verraten,
so
lautet
die
Botschaft
Only
he
who
abide
can
stand
next
to
me
Nur
wer
sich
daran
hält,
kann
neben
mir
stehen
Hustle
hard,
hustle
smart,
go
and
get
the
cream
Harte
Arbeit,
kluge
Arbeit,
hol
dir
die
Kohle
L.O.E.
We
loyalty
over
everything
L.O.E.
Wir
sind
Loyalität
über
alles
For
the
team
it's
nothing
to
miss
a
couple
meals
Für
das
Team
ist
es
nichts,
ein
paar
Mahlzeiten
auszulassen
For
the
team
my
niggas
will
get
it
in
the
field
Für
das
Team
werden
meine
Brüder
es
draußen
regeln
We
the
team
where
it's
standard
to
always
keep
it
real
Wir
sind
das
Team,
bei
dem
es
Standard
ist,
immer
ehrlich
zu
bleiben
If
I
get
it,
we
all
get
it
or
skip
the
deal
Wenn
ich
es
kriege,
kriegen
wir
es
alle,
oder
der
Deal
platzt
We
a
secret
society
it's
a
new
life
Wir
sind
eine
Geheimgesellschaft,
es
ist
ein
neues
Leben
For
everyone
in
the
circle
the
kid
will
do
life
Für
jeden
im
Kreis
würde
der
Junge
lebenslänglich
absitzen
For
the
team
successes
are
like
a
new
vice
Für
das
Team
sind
Erfolge
wie
ein
neues
Laster
So
if
we
all
can't
eat
we
need
a
new
price
Also,
wenn
wir
nicht
alle
essen
können,
brauchen
wir
einen
neuen
Preis
All
my
day
1 niggas
put
ya
bottles
up
Alle
meine
Jungs
vom
ersten
Tag,
hebt
eure
Flaschen
hoch
No
new
friends
look
around
it's
obvious
Keine
neuen
Freunde,
schau
dich
um,
es
ist
offensichtlich
We
about
life
we
don't
really
talk
as
much
Wir
leben
das
Leben,
wir
reden
nicht
wirklich
viel
Cause
it's
loyalty
over
everything
Denn
es
ist
Loyalität
über
alles
Never
speak,
problems
we
keep
it
in
the
pham
Niemals
reden,
Probleme
behalten
wir
in
der
Familie
If
one
eat,
we
all
eat
stick
to
the
plan
Wenn
einer
isst,
essen
wir
alle,
halt
dich
an
den
Plan
Do
ya
time,
never
resort
to
the
stand
Sitz
deine
Zeit
ab,
geh
niemals
in
den
Zeugenstand
Cause
it's
loyalty
over
everything
Denn
es
ist
Loyalität
über
alles
Pham
up
my
nigga
Familie
zuerst,
mein
Bruder
We
the
same
click
Wir
sind
die
gleiche
Clique
When
it
come
to
loyalty
these
nigga's
is
a-list
Wenn
es
um
Loyalität
geht,
sind
diese
Jungs
A-Liste
The
code
we
live
is
if
you
owe
it
you
pays
it
Der
Kodex,
nach
dem
wir
leben,
ist:
Wenn
du
es
schuldest,
zahlst
du
es
And
if
you
can't
deliver
it
never
say
shit
Und
wenn
du
nicht
liefern
kannst,
sag
niemals
was
Round
here
there's
no
tolerance
for
dishonor
Hier
gibt
es
keine
Toleranz
für
Unehre
Leave
you
hanging
from
the
bang
like
vince
carter
Lassen
dich
am
Ring
hängen
wie
Vince
Carter
On
this
side
you
get
loyalty
before
you
get
dollars
Auf
dieser
Seite
bekommst
du
Loyalität,
bevor
du
Dollars
bekommst
And
if
you
cross
the
familia
then
you
get
karma
Und
wenn
du
die
Familia
hintergehst,
dann
bekommst
du
Karma
Pause,
it's
a
marriage
but
minus
the
alter
Pause,
es
ist
eine
Ehe,
aber
ohne
den
Altar
Life
and
death
is
decided
when
a
nigga
falter
Über
Leben
und
Tod
wird
entschieden,
wenn
ein
Bruder
versagt
Guess
whatever
doesn't
kill
you
will
make
you
stronger
Ich
schätze,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
And
give
you
strength
to
not
fold
for
the
sake
of
talking
Und
gibt
dir
die
Kraft,
nicht
einzuknicken,
nur
um
zu
reden
So
be
clear
who
you
mention
as
real
Also
sei
dir
klar
darüber,
wen
du
als
echt
bezeichnest
Never
assume
until
you
see
how
they
move
in
the
field
Nimm
nie
etwas
an,
bis
du
siehst,
wie
sie
sich
draußen
bewegen
Whether
they
move
on
command
or
they
move
on
a
feel
Ob
sie
auf
Befehl
handeln
oder
nach
Gefühl
Whether
they
willing
to
face
death
or
willing
to
kneel
Ob
sie
bereit
sind,
dem
Tod
ins
Auge
zu
sehen
oder
bereit
zu
knien
All
my
day
1 niggas
put
ya
bottles
up
Alle
meine
Jungs
vom
ersten
Tag,
hebt
eure
Flaschen
hoch
No
new
friends
look
around
it's
obvious
Keine
neuen
Freunde,
schau
dich
um,
es
ist
offensichtlich
We
about
life
we
don't
really
talk
as
much
Wir
leben
das
Leben,
wir
reden
nicht
wirklich
viel
Cause
it's
loyalty
over
everything
Denn
es
ist
Loyalität
über
alles
Never
speak,
problems
we
keep
it
in
the
pham
Niemals
reden,
Probleme
behalten
wir
in
der
Familie
If
one
eat,
we
all
eat
stick
to
the
plan
Wenn
einer
isst,
essen
wir
alle,
halt
dich
an
den
Plan
Do
ya
time,
never
resort
to
the
stand
Sitz
deine
Zeit
ab,
geh
niemals
in
den
Zeugenstand
Cause
it's
loyalty
over
everything
Denn
es
ist
Loyalität
über
alles
Cause
it's
loyalty
over
everything
Denn
es
ist
Loyalität
über
alles
Cause
it's
loyalty
over
everything
Denn
es
ist
Loyalität
über
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.