Triune - One Mo Time - перевод текста песни на немецкий

One Mo Time - Triuneперевод на немецкий




One Mo Time
Noch Einmal
If we done, then I need to hit it One Mo Time...
Wenn wir fertig sind, dann muss ich dich noch einmal haben...
That off the edge of the bed I need it One Mo Time...
Das über der Bettkante, ich brauch's noch einmal...
That thing we do on our sides I need it One Mo Time...
Das Ding, das wir auf der Seite machen, ich brauch's noch einmal...
If it's LOVE, then you'll let me hit it One Mo Time...
Wenn es LIEBE ist, dann lässt du mich noch einmal ran...
If we done, I ain't picture our final goodbyes ugly, instead
Wenn wir fertig sind, ich hab' mir unser letztes Lebewohl nicht hässlich vorgestellt, stattdessen
I'd rather go on a drive through the wine country
würde ich lieber durchs Weingebiet fahren
Let's do the things we enjoyed and celebrate what we had
Lass uns die Dinge tun, die wir genossen haben, und feiern, was wir hatten
Our last should be our best and our best should be our last
Unser letztes Mal sollte unser bestes sein und unser bestes sollte unser letztes sein
Damn... let's spend a moment down at the beach and boomerang s
Verdammt... lass uns einen Moment am Strand verbringen und einen Boomerang machen
Some silly shit like water hitting our feet
von so 'nem albernen Scheiß, wie Wasser, das unsere Füße trifft
Let's waste the morning lazy cuddling up under the sheets
Lass uns den Morgen faul verpennen, unter die Decke gekuschelt
Taking til the afternoon deciding what we gon' eat
bis zum Nachmittag brauchen, um zu entscheiden, was wir essen werden
Let's hit our spot in Malibu and after wonder The Getty
Lass uns zu unserem Platz in Malibu fahren und danach durchs Getty schlendern
One thing I will miss is it takes you no time to get ready
Eins werd' ich vermissen: dass du keine Zeit brauchst, um dich fertigzumachen
Let go to Motown Mondays and dance to Marvin and Al
Lass uns zu Motown Mondays gehen und zu Marvin und Al tanzen
Since this was our last time so they let us pardon the crowd
Da dies unser letztes Mal ist, lass uns die Menge ignorieren
Swearing that we both gonna get it
Schwörend, dass wir es beide bekommen
I broke up with you one too many times but never I meant it
Ich hab' zu oft mit dir Schluss gemacht, aber ich hab's nie so gemeint
I got nothing to stand on if you accepted that message, so
Ich hab' keine Grundlage, wenn du diese Nachricht akzeptiert hast, also
If we done, then I need to hit it One Mo Time...
Wenn wir fertig sind, dann muss ich dich noch einmal haben...
That off the edge of the bed I need it One Mo Time...
Das über der Bettkante, ich brauch's noch einmal...
That thing we do on our sides I need it One Mo Time...
Das Ding, das wir auf der Seite machen, ich brauch's noch einmal...
That back & forth when you ride I need it One Mo Time...
Dieses Hin und Her, wenn du reitest, ich brauch's noch einmal...
If we done, then I need to hit it One Mo Time...
Wenn wir fertig sind, dann muss ich dich noch einmal haben...
That off the edge of the bed I need it One Mo Time...
Das über der Bettkante, ich brauch's noch einmal...
That thing we do on our sides I need it One Mo Time...
Das Ding, das wir auf der Seite machen, ich brauch's noch einmal...
If it's LOVE, then you'll let me hit it One Mo Time...
Wenn es LIEBE ist, dann lässt du mich noch einmal ran...
If we done, I ain't picture us parting on bad terms
Wenn wir fertig sind, ich hab' mir nicht vorgestellt, dass wir im Schlechten auseinandergehen
I know you mad, but let's try not to hold onto past words
Ich weiß, du bist sauer, aber lass uns versuchen, nicht an alten Worten festzuhalten
Let's spend one last kidless weekend at the spot that we met
Lass uns ein letztes kinderloses Wochenende an dem Ort verbringen, an dem wir uns trafen
Then hit Terranea to reminisce on time that we've spent
Dann nach Terranea fahren, um uns an die Zeit zu erinnern, die wir verbracht haben
We've had good times and bad times, happy times and sad times
Wir hatten gute Zeiten und schlechte Zeiten, glückliche Zeiten und traurige Zeiten
But i'll never regret what we had times
Aber ich werde niemals bereuen, was wir hatten, niemals
Remember when we would we talk til one of us fell asleep
Erinnerst du dich, als wir redeten, bis einer von uns einschlief
Then call each other old in the morning that was our thing
Und uns dann am Morgen gegenseitig alt nannten, das war unser Ding
First text when I wake, last text that I send
Erste Nachricht, wenn ich aufwache, letzte Nachricht, die ich sende
Never mind the relationship we grew together as friends
Unabhängig von der Beziehung sind wir als Freunde zusammengewachsen
Then and now is a different year, we living in different air
Damals und heute ist ein anderes Jahr, wir leben in anderer Luft
But we once had a bond like Cliff & Claire
Aber wir hatten mal eine Verbindung wie Cliff & Claire
When you start the last thing that you think is the end is near
Wenn man anfängt, ist das Letzte, woran man denkt, dass das Ende nah ist
Second guessing these choices not wanting to live in fear
Diese Entscheidungen hinterfragen, nicht in Angst leben wollen
Confusion got me not knowing which way to steer
Verwirrung lässt mich nicht wissen, wohin ich steuern soll
I thought we should persevere...
Ich dachte, wir sollten durchhalten...





Авторы: Triune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.