Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raised to Fail
Zum Scheitern erzogen
How
can
I
win
Wie
kann
ich
gewinnen
I
know
that
this
ain't
it
Ich
weiß,
das
ist
es
nicht
My
haters
all
around
me
Meine
Hasser
überall
um
mich
herum
They
pile
up
at
the
neck
Sie
sitzen
mir
im
Nacken
The
system
against
me
Das
System
gegen
mich
It's
made
to
box
me
in
Es
ist
gemacht,
um
mich
einzusperren
But
I
know
I'm
so
different
Aber
ich
weiß,
ich
bin
so
anders
Yea
they
broke
the
mold
with
me
Ja,
sie
haben
die
Form
mit
mir
zerbrochen
Even
tho
I'm
raised
to
fail
Auch
wenn
ich
zum
Scheitern
erzogen
wurde
I
was
born
to
be
better
Ich
wurde
geboren,
um
besser
zu
sein
They
say
life
is
what
you
make
it
Man
sagt,
das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
They
can't
hold
me
down
forever
Sie
können
mich
nicht
ewig
niederhalten
I
was
told
when
I
was
growing
up
i'd
never
be
shit
Mir
wurde
gesagt,
als
ich
aufwuchs,
ich
würde
nie
etwas
taugen
I
was
told
if
I
tried
I
would
take
an
L
Mir
wurde
gesagt,
wenn
ich
es
versuche,
würde
ich
verlieren
So
often
told
that
my
life
would
never
mean
shit
So
oft
wurde
mir
gesagt,
dass
mein
Leben
nie
etwas
bedeuten
würde
The
definition
of
being
raised
to
fail
Die
Definition
davon,
zum
Scheitern
erzogen
zu
werden
Daddy
loved
the
lakers
Papa
liebte
die
Lakers
Daddy
loved
the
bottle
Papa
liebte
die
Flasche
Daddy
loved
the
ladies
Papa
liebte
die
Damen
With
no
regard
for
my
mama
Ohne
Rücksicht
auf
meine
Mama
Daddy
worked
hard
did
any
shift
he
was
given
Papa
arbeitete
hart,
nahm
jede
Schicht,
die
er
bekam
But
when
it
came
to
the
extras
that
nigga
was
always
missing
Aber
wenn
es
um
die
Extras
ging,
fehlte
dieser
Typ
immer
Young
men
need
examples,
guidance,
and
tough
love
Junge
Männer
brauchen
Vorbilder,
Führung
und
strenge
Liebe
You
was
1 out
of
3 but
I
needed
all
thee
above
Du
warst
1 von
3,
aber
ich
brauchte
alles
davon
Had
that
been
the
case
I
would've
shed
many
mistakes
Wäre
das
der
Fall
gewesen,
hätte
ich
viele
Fehler
vermieden
Shown
patience
with
some
decisions
and
learned
to
hit
the
breaks
Geduld
bei
manchen
Entscheidungen
gezeigt
und
gelernt,
auf
die
Bremse
zu
treten
I
was
taught
that
aggression
was
the
answer
Mir
wurde
beigebracht,
dass
Aggression
die
Antwort
ist
And
pride
cures
pain
while
manifesting
to
cancer
Und
Stolz
heilt
Schmerz,
während
er
sich
zu
Krebs
manifestiert
Vices
don't
avoid
em,
even
if
they
destroy
ya
Laster,
meide
sie
nicht,
auch
wenn
sie
dich
zerstören
When
you
die
from
it
at
least
you
can
say
that
you
enjoyed
it
Wenn
du
daran
stirbst,
kannst
du
wenigstens
sagen,
dass
du
es
genossen
hast
How
can
I
win
Wie
kann
ich
gewinnen
I
know
that
this
ain't
it
Ich
weiß,
das
ist
es
nicht
My
haters
all
around
me
Meine
Hasser
überall
um
mich
herum
They
pile
up
at
the
neck
Sie
sitzen
mir
im
Nacken
The
system
against
me
Das
System
gegen
mich
It's
made
to
box
me
in
Es
ist
gemacht,
um
mich
einzusperren
But
I
know
I'm
so
different
Aber
ich
weiß,
ich
bin
so
anders
Yea
they
broke
the
mold
with
me
Ja,
sie
haben
die
Form
mit
mir
zerbrochen
Even
tho
I'm
raised
to
fail
Auch
wenn
ich
zum
Scheitern
erzogen
wurde
I
was
born
to
be
better
Ich
wurde
geboren,
um
besser
zu
sein
They
say
life
is
what
you
make
it
Man
sagt,
das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
They
can't
hold
me
down
forever
Sie
können
mich
nicht
ewig
niederhalten
I
was
told
when
I
was
growing
up
i'd
never
be
shit
Mir
wurde
gesagt,
als
ich
aufwuchs,
ich
würde
nie
etwas
taugen
I
was
told
if
I
tried
I
would
take
an
L
Mir
wurde
gesagt,
wenn
ich
es
versuche,
würde
ich
verlieren
So
often
told
that
my
life
would
never
mean
shit
So
oft
wurde
mir
gesagt,
dass
mein
Leben
nie
etwas
bedeuten
würde
The
definition
of
being
raised
to
fail
Die
Definition
davon,
zum
Scheitern
erzogen
zu
werden
Momma
loved
fashion
Mama
liebte
Mode
Momma
loved
nicotine
Mama
liebte
Nikotin
Momma
loved
her
image
with
no
regard
for
her
seeds
Mama
liebte
ihr
Image
ohne
Rücksicht
auf
ihre
Kinder
Momma
worked
hard
was
education
and
gifted
but
when
it
came
to
her
son
Mama
arbeitete
hart,
war
gebildet
und
begabt,
aber
wenn
es
um
ihren
Sohn
ging
That
nigga
was
always
missing
Fehlte
dieser
Typ
immer
Young
men
need
compassion,
protection,
and
wise
words
Junge
Männer
brauchen
Mitgefühl,
Schutz
und
weise
Worte
You
was
none
out
of
three
and
I
needed
more
than
a
curve
Du
warst
keine
von
dreien,
und
ich
brauchte
mehr
als
die
kalte
Schulter
Had
that
been
my
plight
would've
chosen
a
better
wife
Wäre
das
mein
Los
gewesen,
hätte
ich
eine
bessere
Frau
gewählt
Shown
wisdom
in
some
approaches
and
learned
to
chase
my
light
Weisheit
in
manchen
Ansätzen
gezeigt
und
gelernt,
mein
Licht
zu
verfolgen
But
nah
I
was
taught
that
perception
is
your
wealth
Aber
nein,
mir
wurde
beigebracht,
dass
Wahrnehmung
dein
Reichtum
ist
And
nothing
in
this
world
is
more
important
than
self
Und
nichts
auf
dieser
Welt
ist
wichtiger
als
das
Selbst
Problems
you
deflect
em
Probleme,
die
lenkst
du
ab
Life's
issues
you
neglect
em
Lebensprobleme,
die
vernachlässigst
du
To
the
point
the
next
time
that
you'll
see
mom
will
be
in
heaven
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
du
Mama
das
nächste
Mal
im
Himmel
sehen
wirst
How
can
I
win
Wie
kann
ich
gewinnen
I
know
that
this
ain't
it
Ich
weiß,
das
ist
es
nicht
My
haters
all
around
me
Meine
Hasser
überall
um
mich
herum
They
pile
up
at
the
neck
Sie
sitzen
mir
im
Nacken
The
system
against
me
Das
System
gegen
mich
It's
made
to
box
me
in
Es
ist
gemacht,
um
mich
einzusperren
But
I
know
I'm
so
different
Aber
ich
weiß,
ich
bin
so
anders
Yea
they
broke
the
mold
with
me
Ja,
sie
haben
die
Form
mit
mir
zerbrochen
Even
tho
I'm
raised
to
fail
Auch
wenn
ich
zum
Scheitern
erzogen
wurde
I
was
born
to
be
better
Ich
wurde
geboren,
um
besser
zu
sein
They
say
life
is
what
you
make
it
Man
sagt,
das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
They
can't
hold
me
down
forever
Sie
können
mich
nicht
ewig
niederhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.