Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raised to Fail
Воспитан, чтобы проиграть
How
can
I
win
Как
мне
победить?
I
know
that
this
ain't
it
Я
знаю,
что
это
не
то.
My
haters
all
around
me
Мои
ненавистники
вокруг
меня,
They
pile
up
at
the
neck
Они
душат
меня.
The
system
against
me
Система
против
меня,
It's
made
to
box
me
in
Она
создана,
чтобы
загнать
меня
в
рамки.
But
I
know
I'm
so
different
Но
я
знаю,
что
я
другой,
Yea
they
broke
the
mold
with
me
Да,
со
мной
они
сломали
шаблон.
Even
tho
I'm
raised
to
fail
Даже
если
я
воспитан,
чтобы
проиграть,
I
was
born
to
be
better
Я
рожден,
чтобы
быть
лучше.
They
say
life
is
what
you
make
it
Говорят,
жизнь
— это
то,
что
ты
делаешь,
They
can't
hold
me
down
forever
Они
не
смогут
вечно
держать
меня
внизу.
I
was
told
when
I
was
growing
up
i'd
never
be
shit
Мне
говорили,
когда
я
рос,
что
я
ничего
не
добьюсь.
I
was
told
if
I
tried
I
would
take
an
L
Мне
говорили,
что
если
я
попробую,
то
проиграю.
So
often
told
that
my
life
would
never
mean
shit
Так
часто
говорили,
что
моя
жизнь
ничего
не
будет
значить.
The
definition
of
being
raised
to
fail
Вот
определение
того,
что
значит
быть
воспитанным
для
провала.
Daddy
loved
the
lakers
Папа
любил
«Лейкерс»,
Daddy
loved
the
bottle
Папа
любил
бутылку,
Daddy
loved
the
ladies
Папа
любил
женщин,
With
no
regard
for
my
mama
Не
обращая
внимания
на
мою
маму.
Daddy
worked
hard
did
any
shift
he
was
given
Папа
работал
усердно,
брался
за
любую
смену,
But
when
it
came
to
the
extras
that
nigga
was
always
missing
Но
когда
дело
доходило
до
остального,
этого
парня
всегда
не
хватало.
Young
men
need
examples,
guidance,
and
tough
love
Молодым
мужчинам
нужны
примеры,
руководство
и
жесткая
любовь,
You
was
1 out
of
3 but
I
needed
all
thee
above
Ты
дал
одно
из
трёх,
но
мне
нужно
было
всё
вышеперечисленное.
Had
that
been
the
case
I
would've
shed
many
mistakes
Будь
всё
иначе,
я
бы
избежал
многих
ошибок,
Shown
patience
with
some
decisions
and
learned
to
hit
the
breaks
Проявил
бы
терпение
в
некоторых
решениях
и
научился
тормозить.
I
was
taught
that
aggression
was
the
answer
Меня
учили,
что
агрессия
— это
ответ,
And
pride
cures
pain
while
manifesting
to
cancer
И
гордость
лечит
боль,
превращаясь
в
рак.
Vices
don't
avoid
em,
even
if
they
destroy
ya
Порокам
не
избежать,
даже
если
они
тебя
разрушат.
When
you
die
from
it
at
least
you
can
say
that
you
enjoyed
it
Когда
ты
умрешь
от
них,
по
крайней
мере,
сможешь
сказать,
что
наслаждался.
How
can
I
win
Как
мне
победить?
I
know
that
this
ain't
it
Я
знаю,
что
это
не
то.
My
haters
all
around
me
Мои
ненавистники
вокруг
меня,
They
pile
up
at
the
neck
Они
душат
меня.
The
system
against
me
Система
против
меня,
It's
made
to
box
me
in
Она
создана,
чтобы
загнать
меня
в
рамки.
But
I
know
I'm
so
different
Но
я
знаю,
что
я
другой,
Yea
they
broke
the
mold
with
me
Да,
со
мной
они
сломали
шаблон.
Even
tho
I'm
raised
to
fail
Даже
если
я
воспитан,
чтобы
проиграть,
I
was
born
to
be
better
Я
рожден,
чтобы
быть
лучше.
They
say
life
is
what
you
make
it
Говорят,
жизнь
— это
то,
что
ты
делаешь,
They
can't
hold
me
down
forever
Они
не
смогут
вечно
держать
меня
внизу.
I
was
told
when
I
was
growing
up
i'd
never
be
shit
Мне
говорили,
когда
я
рос,
что
я
ничего
не
добьюсь.
I
was
told
if
I
tried
I
would
take
an
L
Мне
говорили,
что
если
я
попробую,
то
проиграю.
So
often
told
that
my
life
would
never
mean
shit
Так
часто
говорили,
что
моя
жизнь
ничего
не
будет
значить.
The
definition
of
being
raised
to
fail
Вот
определение
того,
что
значит
быть
воспитанным
для
провала.
Momma
loved
fashion
Мама
любила
моду,
Momma
loved
nicotine
Мама
любила
никотин,
Momma
loved
her
image
with
no
regard
for
her
seeds
Мама
любила
свой
имидж,
не
обращая
внимания
на
своих
детей.
Momma
worked
hard
was
education
and
gifted
but
when
it
came
to
her
son
Мама
много
работала,
была
образованной
и
одаренной,
но
когда
дело
доходило
до
ее
сына,
That
nigga
was
always
missing
Этот
парень
всегда
отсутствовал.
Young
men
need
compassion,
protection,
and
wise
words
Молодым
мужчинам
нужны
сострадание,
защита
и
мудрые
слова,
You
was
none
out
of
three
and
I
needed
more
than
a
curve
Ты
не
дала
ничего
из
этого,
а
мне
нужно
было
больше,
чем
просто
поблажек.
Had
that
been
my
plight
would've
chosen
a
better
wife
Будь
моя
судьба
иной,
я
бы
выбрал
жену
получше,
Shown
wisdom
in
some
approaches
and
learned
to
chase
my
light
Проявлял
бы
мудрость
в
некоторых
подходах
и
научился
следовать
своему
свету.
But
nah
I
was
taught
that
perception
is
your
wealth
Но
нет,
меня
учили,
что
восприятие
— это
твое
богатство,
And
nothing
in
this
world
is
more
important
than
self
И
ничто
в
этом
мире
не
важнее
тебя
самого.
Problems
you
deflect
em
Проблемы?
Отклони
их.
Life's
issues
you
neglect
em
Жизненные
трудности?
Пренебреги
ими.
To
the
point
the
next
time
that
you'll
see
mom
will
be
in
heaven
До
такой
степени,
что
в
следующий
раз
ты
увидишь
маму
только
на
небесах.
How
can
I
win
Как
мне
победить?
I
know
that
this
ain't
it
Я
знаю,
что
это
не
то.
My
haters
all
around
me
Мои
ненавистники
вокруг
меня,
They
pile
up
at
the
neck
Они
душат
меня.
The
system
against
me
Система
против
меня,
It's
made
to
box
me
in
Она
создана,
чтобы
загнать
меня
в
рамки.
But
I
know
I'm
so
different
Но
я
знаю,
что
я
другой,
Yea
they
broke
the
mold
with
me
Да,
со
мной
они
сломали
шаблон.
Even
tho
I'm
raised
to
fail
Даже
если
я
воспитан,
чтобы
проиграть,
I
was
born
to
be
better
Я
рожден,
чтобы
быть
лучше.
They
say
life
is
what
you
make
it
Говорят,
жизнь
— это
то,
что
ты
делаешь,
They
can't
hold
me
down
forever
Они
не
смогут
вечно
держать
меня
внизу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.