Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rules To The Game
Правила игры
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
thought
there
was
rules
to
this
shit
Я
думал,
в
этом
дерьме
есть
правила
Take
vows
then
move
by
what
they
meant
Давать
клятвы,
а
потом
жить
по
их
смыслу
But
when
integrity
suffers,
they
move
by
what
you
spent.
Но
когда
страдает
честность,
они
руководствуются
тем,
сколько
ты
потратил.
I
will
love
you
and
honor
you
all
the
days
of
my
life
Я
буду
любить
тебя
и
чтить
тебя
все
дни
моей
жизни
Might
as
well
been
a
movie,
a
set,
stage,
and
the
lights
Это
могло
бы
быть
фильмом,
декорациями,
сценой
и
светом
Words
never
kept
a
purpose
fed,
as
a
body
without
spirit,
faith
without
works
is
dead
Слова
никогда
не
насыщали
цель,
как
тело
без
духа,
вера
без
дел
мертва
As
I
ponder
on
this
curse
I
claim,
almost
5 years
in
it
and
you
curbed
my
name
Размышляя
над
этим
проклятьем,
которое
я
произношу,
почти
5 лет
в
нем,
и
ты
запятнала
мое
имя
Written
down
you
a
perfect
Paige
На
бумаге
ты
идеальная
Пейдж
Nowadays
I
just
contemplate
on
whether
you
was
worth
the
page
Сейчас
я
просто
размышляю,
стоила
ли
ты
той
страницы
It's
amazing
how
in
the
moment
you
get
ya
act
on
Удивительно,
как
в
определенный
момент
ты
начинаешь
играть
Real
talk
you
should
go
and
get
you
a
SAG
Card
Серьезно,
тебе
стоит
пойти
и
получить
профсоюзную
карту
актера
November
10th
the
day
I
made
you
my
bride
10
ноября
- день,
когда
я
сделал
тебя
своей
женой
Nowadays
when
I
reflect
more
like
the
day
that
I
died
Теперь,
когда
я
вспоминаю,
это
скорее
день,
когда
я
умер
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
thought
there
was
rules
to
this
shit,
take
vows
then
you
move
by
what
they
meant
Я
думал,
в
этом
дерьме
есть
правила,
даешь
клятвы,
а
потом
живешь
по
их
смыслу
But
when
sincerity
suffers,
they
only
move
for
the
rent
Но
когда
искренность
страдает,
они
думают
только
о
деньгах
I
promise
to
be
true
in
the
good
times
and
the
bad
Я
обещал
быть
верным
в
хорошие
и
плохие
времена
Wisened
up
to
the
lies,
realized
what
we
had
Поумнел
от
лжи,
понял,
что
у
нас
было
I
was
trying
to
find
what
Joseph
had
in
Mary
Я
пытался
найти
то,
что
было
у
Иосифа
с
Марией
But
ended
up
partnering
with
my
greatest
adversary
Но
в
итоге
связался
со
своим
злейшим
врагом
Phone
ringing
back
to
back
like
why
you
quit?
Телефон
звонит
без
конца,
типа,
почему
ты
ушел?
While
i'm
here
trying
to
justify
why
to
live.
Пока
я
здесь
пытаюсь
оправдать
свое
существование.
In
my
daughter's
eyes
the
second
place
I
find
the
strength
В
глазах
моей
дочери
я
нахожу
силы
во
второй
раз
The
first
be
the
consistency
that
I
find
in
him
Первое
- это
постоянство,
которое
я
нахожу
в
Нем
No
matter
the
secrets
never
believe
the
jury
gone
Независимо
от
секретов,
никогда
не
верь,
что
суд
закончился
Cause
karma's
everywhere,
she
ain't
gotta
look
for
y'all
Потому
что
карма
повсюду,
ей
не
нужно
вас
искать
On
my
youngins
I
ain't
never
been
a
rookie
ma
Клянусь
своими
детьми,
я
никогда
не
был
новичком,
ма
You
damn
near
left
your
whole
hand
in
that
cookie
jar
Ты
чуть
ли
не
всю
руку
засунула
в
банку
с
печеньем
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
think
that
the
Bible
gives
Я
думаю,
что
Библия
дает
2 clear
cut
reasons
for
divorce
2 четкие
причины
для
развода
One
is
abandonment
Одна
- это
оставление
And
one
is
adultery
А
другая
- прелюбодеяние
And
really
both
are
in
play
И
на
самом
деле,
оба
варианта
в
игре
So
she
is
in
the
eyes
of
God
Так
что
она
в
глазах
Бога
Legitimately
divorced
Законно
разведена
In
other
words
Другими
словами
She
is
free
of
the
other
marriage
Она
свободна
от
другого
брака
Her
previous
marriage
is
done
Ее
предыдущий
брак
расторгнут
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
I
been
in
this
game
for
years
Я
в
этой
игре
годами
It
made
me
an
animal
Она
сделала
меня
зверем
There's
rules
to
this
shit
В
этом
дерьме
есть
правила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.