Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
do
you,
tell
me
do
you,
tell
me
do
you
want
to
fly
Sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
willst
du
fliegen
Get
gone
Lass
uns
abhauen
Let's
take
off
tonight,
let's
take
off
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
abheben,
lass
uns
heute
Nacht
abheben
Tell
me
do
you,
tell
me
do
you,
tell
me
do
you
want
to
smoke
Sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
willst
du
rauchen
Get
gone
Lass
uns
abhauen
Let's
take
off
tonight,
let's
take
off
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
abheben,
lass
uns
heute
Nacht
abheben
If
life
was
perfect
right
now
we'd
be
on
a
plane
to
the
DR
Wenn
das
Leben
perfekt
wäre,
wären
wir
jetzt
in
einem
Flugzeug
in
die
DR
Not
necessarily
my
home,
but
home's
wherever
we
are
Nicht
unbedingt
mein
Zuhause,
aber
Zuhause
ist,
wo
immer
wir
sind
Beaches
at
Los
Patos,
like
our
personal
grado,
pinot
noir
bottles,
I
feel
like
I
hit
the
lotto
Strände
bei
Los
Patos,
wie
unser
persönlicher
Ort,
Pinot-Noir-Flaschen,
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
im
Lotto
gewonnen
The
way
that
Vera
Wang
hug
to
your
body,
you
know
that
one
that
I
love
they
call
it
Norma
Kamali
Die
Art,
wie
sich
das
Vera
Wang
an
deinen
Körper
schmiegt,
du
weißt
schon,
das,
was
ich
liebe,
sie
nennen
es
Norma
Kamali
You
got
that
beauty
that
accentuates
the
scenery,
and
a
soul
that
reminds
me
of
what
you
mean
to
me
Du
hast
diese
Schönheit,
die
die
Szenerie
betont,
und
eine
Seele,
die
mich
daran
erinnert,
was
du
mir
bedeutest
My
lady,
my
love,
and
hopefully
my
future,
my
balance,
my
ambition,
and
hopefully
i'm
your
suitor
Meine
Dame,
meine
Liebe
und
hoffentlich
meine
Zukunft,
mein
Gleichgewicht,
mein
Ehrgeiz
und
hoffentlich
bin
ich
dein
Verehrer
You
remind
me
of
the
Boca
Chica
shores,
you're
more
than
meets
they
eye
and
that
topples
all
thee
allure
Du
erinnerst
mich
an
die
Küsten
von
Boca
Chica,
du
bist
mehr
als
man
auf
den
ersten
Blick
sieht,
und
das
übertrifft
allen
Reiz
Tell
me
do
you,
tell
me
do
you,
tell
me
do
you
want
to
fly
Sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
willst
du
fliegen
Get
gone
Lass
uns
abhauen
Let's
take
off
tonight,
let's
take
off
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
abheben,
lass
uns
heute
Nacht
abheben
Tell
me
do
you,
tell
me
do
you,
tell
me
do
you
want
to
smoke
Sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
willst
du
rauchen
Get
gone
Lass
uns
abhauen
Let's
take
off
tonight,
let's
take
off
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
abheben,
lass
uns
heute
Nacht
abheben
If
life
was
perfect
right
now
we'd
be
on
a
plane
to
the
DR
Wenn
das
Leben
perfekt
wäre,
wären
wir
jetzt
in
einem
Flugzeug
in
die
DR
This
island
once
was
your
home,
now
homes
wherever
we
are
Diese
Insel
war
einst
dein
Zuhause,
jetzt
ist
Zuhause,
wo
immer
wir
sind
Playa
Macao
sands
in
between
our
feet
and
our
hands
Sand
von
Playa
Macao
zwischen
unseren
Füßen
und
unseren
Händen
I
can't
help
but
stare
as
you
lay
receiving
your
tan
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
starren,
wie
du
daliegst
und
dich
bräunst
The
sun
spotlight's
you
wherever
you
seem
to
stand
Die
Sonne
rückt
dich
ins
Licht,
wo
immer
du
zu
stehen
scheinst
As
God
continues
to
bless
cause
this
wasn't
part
of
my
plans
Während
Gott
weiter
segnet,
denn
das
war
nicht
Teil
meiner
Pläne
Bad
timing,
nah
let's
use
unfortunate
hearts
saying
let's
do
but
principles
say
let's
call
it
quits
Schlechtes
Timing,
nein,
sagen
wir
lieber
unglückliche
Herzen,
die
sagen
'lass
es
uns
tun',
aber
Prinzipien
sagen
'lass
uns
Schluss
machen'
Just
wishing
we'd
take
off
from
the
useless
drama,
and
spend
a
few
overlooking
the
views
in
Punta
Cana
Ich
wünschte
nur,
wir
würden
dem
nutzlosen
Drama
entfliehen
und
ein
paar
Tage
mit
Blick
auf
die
Aussicht
in
Punta
Cana
verbringen
I
guess
it's
time
to
let
go
of
concern,
cause
anything
that's
truly
yours
you
let
go
of
returns
Ich
schätze,
es
ist
Zeit,
die
Sorgen
loszulassen,
denn
alles,
was
wirklich
dein
ist,
kehrt
zurück,
wenn
du
es
loslässt
Tell
me
do
you,
tell
me
do
you,
tell
me
do
you
want
to
fly
Sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
willst
du
fliegen
Get
gone
Lass
uns
abhauen
Let's
take
off
tonight,
let's
take
off
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
abheben,
lass
uns
heute
Nacht
abheben
Tell
me
do
you,
tell
me
do
you,
tell
me
do
you
want
to
smoke
Sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
tust
du,
sag
mir,
willst
du
rauchen
Get
gone
Lass
uns
abhauen
Let's
take
off
tonight,
let's
take
off
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
abheben,
lass
uns
heute
Nacht
abheben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brittany Chikyra Barber, Jessica Hilda Mauboy, Kim Viera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.