Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Em Dat
Расскажи Им Это
Got
broads
tell
em
dat
У
меня
красотки,
расскажи
им
это
We
got
stacks
tell
em
dat
У
нас
пачки
денег,
расскажи
им
это
Got
cars
tell
em
dat
У
нас
тачки,
расскажи
им
это
You
got
dat
tell
em
that
У
тебя
есть
это,
расскажи
им
это
Real
niggas
stand
up
let's
bring
the
block
back
Настоящие
парни,
вставайте,
давайте
вернем
квартал
Anything
but
authentic
boy
i'm
not
that
tell
em
dat
Что
угодно,
но
не
подделка,
детка,
я
не
такой,
расскажи
им
это
My
life
is
good,
my
money
right,
just
like
it
should
Моя
жизнь
хороша,
мои
деньги
в
порядке,
все
как
надо
I'm
doing
something
right
I'm
old
school
with
a
new
swag
you
old
news,
that's
too
bad
Я
делаю
что-то
правильно,
я
старой
закалки
с
новым
стилем,
ты
старая
новость,
очень
жаль
We
bottle
poppin
mo,
all
the
streets
been
talking
mo
Мы
открываем
бутылки
еще,
все
улицы
говорят
еще
больше
Wonder
how
i'm
moving
asking
if
and
how
I
got
the
doe
Интересно,
как
я
двигаюсь,
спрашивают,
есть
ли
у
меня
бабки
и
как
я
их
получил
Every
month
they
see
me
at
the
dealership
i'm
coppin
mo
Каждый
месяц
они
видят
меня
в
автосалоне,
я
покупаю
еще
Bitches
asking
questions
and
them
answers
what
they
wanna
know
Сучки
задают
вопросы,
и
эти
ответы
- то,
что
они
хотят
знать
If
i'm
still
running
packs
from
the
p
to
the
s
Ношу
ли
я
еще
пачки
из
П
в
С
If
so
long
ago
why
do
I
speak
on
it
less
Если
это
было
так
давно,
почему
я
говорю
об
этом
меньше
If
I
still
got
connects
on
the
street
on
the
west
Есть
ли
у
меня
еще
связи
на
улице
на
западе
Your
money
long
tell
me
why
do
you
seem
unimpressed
У
тебя
много
денег,
скажи
мне,
почему
ты
кажешься
не
впечатленной
Since
16
the
kid
been
getting
stacks,
fall
& crawl
the
lesson
is
I
get
it
back
got
a
hella
pad
С
16
лет
пацан
получал
пачки,
падал
и
поднимался,
урок
в
том,
что
я
возвращаюсь,
у
меня
крутая
хата
Rooftop
helipad,
there's
your
answer
you
could
run,
ttttell
em
dat
Вертолетная
площадка
на
крыше,
вот
твой
ответ,
ты
можешь
бежать,
рррасскажи
им
это
Got
broads
tell
em
dat
У
меня
красотки,
расскажи
им
это
We
got
stacks
tell
em
dat
У
нас
пачки
денег,
расскажи
им
это
Got
cars
tell
em
dat
У
нас
тачки,
расскажи
им
это
You
got
dat
tell
em
that
У
тебя
есть
это,
расскажи
им
это
Real
niggas
stand
up
let's
bring
the
block
back
Настоящие
парни,
вставайте,
давайте
вернем
квартал
Anything
but
authentic
boy
i'm
not
that
tell
em
dat
Что
угодно,
но
не
подделка,
детка,
я
не
такой,
расскажи
им
это
I
hustle
hard,
i'm
getting
bread,
i'm
on
my
job,
I
beat
the
feds,
i'm
new
school
Я
много
работаю,
зарабатываю
бабки,
я
на
своей
работе,
я
обхитрил
федералов,
я
новой
школы
Wit
a
old
soul,
in
a
new
coupe,
with
some
old
hoes
Со
старой
душой,
в
новом
купе,
со
старыми
телками
Oh
yeah
we
run
the
streets,
hustle
cause
we
wanna
eat
О
да,
мы
управляем
улицами,
суетимся,
потому
что
хотим
есть
You
ain't
talking
money
nigga
you
don't
wanna
talk
to
me
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
нигга,
ты
не
хочешь
говорить
со
мной
Conversation
costs
I
don't
know
who
told
you
talk
is
cheap
Разговор
стоит
денег,
я
не
знаю,
кто
тебе
сказал,
что
разговоры
дешевые
Niggas
asking
questions
and
them
answers
what
they
wanna
see
Ниггеры
задают
вопросы,
и
эти
ответы
- то,
что
они
хотят
видеть
If
i'm
staying
independent
or
sign
to
a
major?
Остаюсь
ли
я
независимым
или
подписываю
контракт
с
мейджором?
What
I
value
more
fame,
or
grinding
this
paper?
Что
я
ценю
больше,
славу
или
зарабатывание
этих
денег?
Will
I
ever
come
back
when
i'm
finally
famous?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь,
когда
наконец
стану
знаменитым?
When
I
sign
will
I
finally
silence
the
haters?
Когда
я
подпишу
контракт,
заставлю
ли
я
наконец
замолчать
хейтеров?
Home
is
home
I
would
never
forget
that,
money
is
money
I
forever
will
get
that
Дом
есть
дом,
я
никогда
не
забуду
это,
деньги
есть
деньги,
я
всегда
буду
их
получать
Critics
is
critics
they
gonna
stay
on
they
job,
although,
I
ain't
drake
they
can
expect
a
response
Критики
есть
критики,
они
будут
продолжать
свою
работу,
хотя
я
не
Дрейк,
они
могут
ожидать
ответа
Got
broads
tell
em
dat
У
меня
красотки,
расскажи
им
это
We
got
stacks
tell
em
dat
У
нас
пачки
денег,
расскажи
им
это
Got
cars
tell
em
dat
У
нас
тачки,
расскажи
им
это
You
got
dat
tell
em
that
У
тебя
есть
это,
расскажи
им
это
Real
niggas
stand
up
let's
bring
the
block
back
Настоящие
парни,
вставайте,
давайте
вернем
квартал
Anything
but
authentic
boy
i'm
not
that
tell
em
dat
Что
угодно,
но
не
подделка,
детка,
я
не
такой,
расскажи
им
это
They
say
the
loudest
is
the
weakest
I
been
trying
to
warn
y'all
Говорят,
что
самый
громкий
- самый
слабый,
я
пытался
предупредить
вас
всех
Never
speak
about
your
dealings
you
done
got
it
so
wrong
Никогда
не
говори
о
своих
делах,
ты
все
понял
так
неправильно
The
only
thing
they
know
is
that
my
money
so
long
Единственное,
что
они
знают,
это
то,
что
мои
деньги
такие
длинные
The
only
thing
they
know
is
that
my
money
so
long
Единственное,
что
они
знают,
это
то,
что
мои
деньги
такие
длинные
I
seldom
give
em
them
facts,
the
process
often
outweighs
the
way
that
they
give
em
back
Я
редко
даю
им
эти
факты,
процесс
часто
перевешивает
то,
как
они
их
возвращают
Although,
what
they
understand
is
when
i'm
giving
the
stats,
& I
am
in
it
to
win,
you
can
run
tell
em
that
Хотя,
что
они
понимают,
так
это
то,
что
когда
я
даю
статистику,
и
я
в
игре,
чтобы
победить,
ты
можешь
бежать
и
рассказать
им
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.