Triune - These Days - перевод текста песни на немецкий

These Days - Triuneперевод на немецкий




These Days
Heutzutage
Ain't too much good to say about life these days
Nicht viel Gutes kann man über das Leben heutzutage sagen
Seems like everything is a fight these days
Scheint, als wäre alles ein Kampf heutzutage
It's tough to attract light these days, shit
Es ist schwer, Licht anzuziehen heutzutage, Scheiße
I ain't good my wife these days.
Ich bin nicht gut zu meiner Frau heutzutage.
Dealing with bitch ass niggas and bitch ass bitches
Ich habe mit Arschloch-Typen und Arschloch-Schlampen zu tun
Focused on the negatives and rarely get that picture
Konzentriert auf das Negative und selten das Gesamtbild erfassend
God speaks they don't listen
Gott spricht, sie hören nicht zu
Rarely read scripture but yet claim they a christian
Lesen selten die Schrift, behaupten aber dennoch, Christen zu sein
Listen, i'm on the edge
Hör zu, ich stehe am Abgrund
Real talk I could snap at any moment
Ehrlich gesagt, ich könnte jeden Moment ausrasten
Hoping karma don't pay me back in atonement
Ich hoffe, Karma zahlt es mir nicht als Sühne heim
This the last of the warnings
Das ist die letzte Warnung
Any of you niggas get out of pocket swear to god i'm sending you back in a coma
Wenn irgendeiner von euch Typen aus der Reihe tanzt, schwöre bei Gott, ich schicke euch im Koma zurück
Accept it as an omen
Akzeptiert es als Omen
It's like i'm back pitching & coping
Es ist, als ob ich wieder Drogen verkaufe und damit klarkomme
Make no mistakes prisons an option
Macht keine Fehler, Gefängnis ist eine Option
True story, i'll taylor make you custom fit for a coffin
Wahre Geschichte, ich schneidere dir einen Sarg nach Maß
So come and see if I live the way I talk it
Also komm und sieh, ob ich so lebe, wie ich rede
That action i'm all for it
Diese Aktion, dafür bin ich zu haben
I'll send you niggas back altered
Ich schicke euch Typen verändert zurück
So often it's just words till that larken begins barkin'
So oft sind es nur Worte, bis die Knarre anfängt zu bellen
See that light ascend toward you and notice there's no bargain
Sieh dieses Licht auf dich zukommen und bemerke, dass es kein Verhandeln gibt
The penalty is eternity nigga there's no pardon
Die Strafe ist die Ewigkeit, Kerl, es gibt keine Begnadigung
I'm here
Ich bin hier
An imma bout dat life
Und ich lebe dieses Leben wirklich
All you big mouth niggas go reroute that mic
All ihr großmäuligen Typen, leitet dieses Mikro um
A couple stacks ain't shit for me to out that light
Ein paar Tausender sind nichts für mich, um dieses Licht auszuknipsen
Cause goons gotta work too and imma bout that price
Denn Schläger müssen auch arbeiten und ich bin bereit, diesen Preis zu zahlen
They think i'm soft now cause i'm a family man
Sie denken, ich bin jetzt weich, weil ich ein Familienmensch bin
Til niggas start squeezing semi's out the family van
Bis Typen anfangen, Semis aus dem Familienvan abzufeuern
Get money that's the family plan
Geld verdienen, das ist der Familienplan
Whether it's suit & ties or on the block moving hand to hand
Ob in Anzug und Krawatte oder auf der Straße, von Hand zu Hand verkaufend
Yeah, I guess I was groomed for my culture
Ja, ich schätze, ich wurde für meine Kultur geformt
I learned how to move in a room full of vultures
Ich habe gelernt, mich in einem Raum voller Geier zu bewegen
Maneuver through the rules and the odor
Durch die Regeln und den Gestank zu manövrieren
Said fuck it
Sagte scheiß drauf
Shrugged off the hatred use some composure
Zuckte den Hass mit etwas Fassung ab
Had a few niggas running out the lips
Hatte ein paar Typen, die ihr Maul aufrissen
Saw flame out the barrel start running out the 5th
Sah Flammen aus dem Lauf, fing an, aus der Knarre zu feuern
Sisrespect ain't nothing i'm succumbing out this bitch
Respektlosigkeit ist nichts, dem ich hier nachgebe, Schlampe
Here Worldstar and niggas start running out the Ritz
Hier Worldstar und Typen fangen an, aus dem Ritz zu rennen
Listen here, let's get it clear
Hör mal her, lass uns das klarstellen
These days when it's problem all these fuck boys disappear
Heutzutage, wenn es Probleme gibt, verschwinden all diese Scheißkerle
On Twitter talking way out of their habits
Auf Twitter reden sie weit über ihre Verhältnisse hinaus
All in my mentions with questions about the Math shit
Alle in meinen Erwähnungen mit Fragen über das Mathe-Zeug
Guess it's anything for some fame these days
Ich schätze, heutzutage tut man alles für etwas Ruhm
These niggas is so lame these days
Diese Typen sind so lahm heutzutage
Pick a target just let me aim these days
Wähl ein Ziel, lass mich einfach zielen heutzutage
Shit, they don't even honor their names these days.
Scheiße, sie ehren heutzutage nicht einmal mehr ihre Namen.
I mean, it's clearly WWE
Ich meine, es ist eindeutig WWE
Cause no trouble ever ensues when it's what's up in the streets
Denn es entsteht nie Ärger, wenn es darum geht, was auf der Straße los ist
Small minds like who really thinks this way
Kleine Geister, wer denkt wirklich so?
Or watches mob movies right before they ink the page
Oder schaut Mafiafilme direkt bevor sie die Seite beschreiben
Self conscious so they go and check your wiki page
Selbstunsicher, also gehen sie hin und überprüfen deine Wiki-Seite
Disregarding your hard work as a gift and grace
Deine harte Arbeit als Geschenk und Gnade missachtend
Somebody tell Daniel Gipson stop talking nigga
Jemand soll Daniel Gibson sagen, er soll aufhören zu reden, Kerl
On my youngins when I see you it's a problem nigga
Bei meinen Kindern, wenn ich dich sehe, gibt es ein Problem, Kerl
Fuck peace if you think it disregard it nigga
Scheiß auf Frieden, wenn du denkst, missachte ihn, Kerl
And stop tying your baby mom's up in the closet nigga
Und hör auf, die Mutter deines Kindes im Schrank zu fesseln, Kerl
Do yourself a favor keep my name out ya mouth
Tu dir selbst einen Gefallen, lass meinen Namen aus deinem Mund
Or you'll be making a report about who came in ya house
Oder du wirst einen Bericht darüber machen, wer in dein Haus gekommen ist
Don't come around these days
Komm nicht hierher heutzutage
Don't make a sound these days
Mach keinen Mucks heutzutage
We holding pounds these days
Wir tragen Pfund [Waffen/Drogen] heutzutage
We'll lay you down these days, yeah
Wir legen dich nieder heutzutage, yeah
Don't come around these days
Komm nicht hierher heutzutage
Don't make a sound these days
Mach keinen Mucks heutzutage
We holding pounds these days
Wir tragen Pfund heutzutage
We'll lay you down these days, yeah
Wir legen dich nieder heutzutage, yeah
Don't come around these days
Komm nicht hierher heutzutage
Don't make a sound these days
Mach keinen Mucks heutzutage
We holding pounds these days
Wir tragen Pfund heutzutage
We'll lay you down these days, yeah
Wir legen dich nieder heutzutage, yeah
Don't come around these days
Komm nicht hierher heutzutage
Don't make a sound these days
Mach keinen Mucks heutzutage
We holding pounds these days
Wir tragen Pfund heutzutage
We'll lay you down these days, yeah
Wir legen dich nieder heutzutage, yeah
Don't come around these days
Komm nicht hierher heutzutage





Авторы: Orlando Solano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.