Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unknown (Amian)
Unbekannt (Amian)
Upon
meeting
didn't
see
the
whole
frame
Beim
Treffen
sah
ich
nicht
das
ganze
Bild
I
think
I
just
met
my
soulmate
Ich
glaube,
ich
habe
gerade
meine
Seelenverwandte
getroffen
Ever
notice
when
your
soul
change
Hast
du
je
bemerkt,
wie
sich
deine
Seele
verändert
Got
me
re-thinking
bout
the
whole
thing
Bringt
mich
dazu,
über
alles
nachzudenken
Our
first
hi
and
hug
was
bliss
Unser
erstes
Hallo
und
die
Umarmung
waren
Glückseligkeit
Like
what
kind
of
energy
is
this
Was
für
eine
Energie
ist
das
Felt
like
something
that
I
missed
Fühlte
sich
an
wie
etwas,
das
ich
vermisst
habe
Already
wanting
some
again
Wollte
schon
wieder
etwas
davon
A
gentle
soul
hard
shell
Eine
sanfte
Seele,
harte
Schale
From
a
distance
most
can't
tell
Aus
der
Ferne
können
es
die
meisten
nicht
erkennen
She
been
through
love,
been
through
pain
Sie
hat
Liebe
erlebt,
Schmerz
erlebt
And
treated
all
the
scars
well
Und
hat
alle
Narben
gut
behandelt
Her
radiance
emanates
Ihre
Ausstrahlung
geht
von
ihr
aus
Morality
solid
and
and
this
is
a
everyday
Die
Moral
ist
gefestigt
und
das
ist
alltäglich
A
little
elegant
a
little
ratchet
Ein
bisschen
elegant,
ein
bisschen
frech
I
just
wanna
get
the
record
straight
Ich
will
nur
die
Sache
klarstellen
This
the
woman
that
I
prayed
for
Das
ist
die
Frau,
für
die
ich
gebetet
habe
The
only
woman
I
was
made
for
Die
einzige
Frau,
für
die
ich
gemacht
wurde
The
one
who
with
you
build
a
family
Diejenige,
mit
der
du
eine
Familie
gründest
When
it
get
tough
the
one
you
stay
for
Wenn
es
schwierig
wird,
diejenige,
bei
der
du
bleibst
This
the
woman
that
I
prayed
for
Das
ist
die
Frau,
für
die
ich
gebetet
habe
The
only
woman
I
was
made
for
Die
einzige
Frau,
für
die
ich
gemacht
wurde
When
it
get
tough
the
one
you
stay
for
Wenn
es
schwierig
wird,
diejenige,
bei
der
du
bleibst
I
ain't
never
met
a
spirit
that
was
living
on
a
level
that
could
lift
me
Ich
habe
noch
nie
einen
Geist
getroffen,
der
auf
einem
Niveau
lebte,
das
mich
erheben
konnte
I
ain't
never
met
a
woman
didn't
have
to
buy
the
things
that
she
could
give
me
Ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen,
der
ich
nicht
die
Dinge
kaufen
musste,
die
sie
mir
geben
konnte
That
energy
touching
my
soul
Diese
Energie
berührt
meine
Seele
Girl
I
swear
you
got
that
glow
Mädchen,
ich
schwöre,
du
hast
diesen
Glanz
It's
never
conscious
but
I
know
Es
ist
nie
bewusst,
aber
ich
weiß
es
Our
first
time
out
fresh
Unser
erstes
gemeinsames
Ausgehen,
ganz
frisch
I
still
remember
that
dress
Ich
erinnere
mich
noch
an
dieses
Kleid
I
still
remember
that
night
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
Nacht
That
moment
gave
the
kid
life
Dieser
Moment
hat
dem
Jungen
Leben
eingehaucht
The
first
time
we
went
to
bed
too
Das
erste
Mal,
als
wir
auch
ins
Bett
gingen
Hot
and
humid
in
the
bedroom
Heiß
und
feucht
im
Schlafzimmer
We
almost
did
it
in
the
car
Wir
hätten
es
fast
im
Auto
getan
But
I
ain't
have
enough
leg
room
Aber
ich
hatte
nicht
genug
Beinfreiheit
Had
a
nigga
thinking
bout
a
future
Ließ
einen
Nigga
an
eine
Zukunft
denken
Had
me
never
minding
to
the
rumors
Ließ
mich
die
Gerüchte
ignorieren
Non
stopping
with
the
humor
Unaufhörlich
mit
dem
Humor
Like
this
ain't
something
that
i'm
used
to
Das
ist
nichts,
woran
ich
gewöhnt
bin
You
the
drug
and
i'm
the
user
Du
bist
die
Droge
und
ich
bin
der
Konsument
Had
me
open
minded
to
a
junior
Machte
mich
offen
für
einen
Junior
Had
me
feeling
like
a
nigga
moved
up
Gab
mir
das
Gefühl,
aufgestiegen
zu
sein
Had
me
throwing
other
women
deuces
Ließ
mich
anderen
Frauen
den
Laufpass
geben
Th
is
the
woman
that
I
prayed
for
Das
ist
die
Frau,
für
die
ich
gebetet
habe
The
only
woman
I
was
made
for
Die
einzige
Frau,
für
die
ich
gemacht
wurde
The
one
who
with
you
build
a
family
Diejenige,
mit
der
du
eine
Familie
gründest
When
it
get
tough
the
one
you
stay
for
Wenn
es
schwierig
wird,
diejenige,
bei
der
du
bleibst
This
the
woman
that
I
prayed
for
Das
ist
die
Frau,
für
die
ich
gebetet
habe
The
only
woman
I
was
made
for
Die
einzige
Frau,
für
die
ich
gemacht
wurde
When
it
get
tough
the
one
you
stay
for
Wenn
es
schwierig
wird,
diejenige,
bei
der
du
bleibst
I
ain't
never
met
a
spirit
that
was
living
on
a
level
that
could
lift
me
Ich
habe
noch
nie
einen
Geist
getroffen,
der
auf
einem
Niveau
lebte,
das
mich
erheben
konnte
I
ain't
never
met
a
woman
didn't
have
to
buy
the
things
that
she
could
give
me
Ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen,
der
ich
nicht
die
Dinge
kaufen
musste,
die
sie
mir
geben
konnte
I
ain't
never
met
a
spirit
that
was
living
on
a
level
that
could
lift
me
Ich
habe
noch
nie
einen
Geist
getroffen,
der
auf
einem
Niveau
lebte,
das
mich
erheben
konnte
I
ain't
never
met
a
woman
didn't
have
to
buy
the
things
that
she
could
give
me
Ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen,
der
ich
nicht
die
Dinge
kaufen
musste,
die
sie
mir
geben
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Solano Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.