Trivium - Catastrophist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trivium - Catastrophist




Who has the means to save us from ourselves?
У кого есть средства спасти нас от самих себя?
To pull us from the vicious cycles feeding back again
Чтобы вытащить нас из порочных круговорот, питающихся снова.
Consume and feed, degenerate
Потребляют и кормят, вырождаются.
We damage just to liberate
Мы вредим лишь для того, чтобы освободиться.
Bought and sold before we could even breathe
Купили и продали, прежде чем мы могли дышать.
I feel like we're falling
Я чувствую, что мы падаем.
A lifeline just out of our reach
Спасательный круг просто вне нашей досягаемости.
I feel our collapsing
Я чувствую, как мы рушимся.
The arrogant numb to our needs
Самонадеянный онемел для наших нужд.
You're a catastrophe
Ты-катастрофа.
The one who's come to devastate
Тот, кто пришел опустошить.
Catastrophist
Катастрофа!
You stole our innocence
Ты украл нашу невинность.
You're a catastrophe
Ты-катастрофа.
The one who's come to devastate
Тот, кто пришел опустошить.
Catastrophist
Катастрофа!
We never had a chance
У нас никогда не было шанса.
How far along before we fade away?
Как далеко мы зайдем, прежде чем исчезнем?
So deeply out of focus, but it seems we never cared
Так глубоко вне фокуса, но, кажется, нам все равно.
Deflect, deny, what flows inside
Отклоняйся, отрицай, что течет внутри.
The poison springs internalize
Ядовитые источники усваиваются.
Bought and sold before we could even breathe
Купили и продали, прежде чем мы могли дышать.
I feel like we're falling
Я чувствую, что мы падаем.
A lifeline just out of our reach
Спасательный круг просто вне нашей досягаемости.
I feel our collapsing
Я чувствую, как мы рушимся.
The arrogant numb to our needs
Самонадеянный онемел для наших нужд.
You're a catastrophe
Ты-катастрофа.
The one who's come to devastate
Тот, кто пришел опустошить.
Catastrophist
Катастрофа!
You stole our innocence
Ты украл нашу невинность.
You're a catastrophe
Ты-катастрофа.
The one who's come to devastate
Тот, кто пришел опустошить.
Catastrophist
Катастрофа!
We never had a chance
У нас никогда не было шанса.
Never had a chance
У меня никогда не было шанса.
Never had a chance
У меня никогда не было шанса.
Who has the means to save us from ourselves?
У кого есть средства спасти нас от самих себя?
To pull us from the vicious cycles feeding back again
Чтобы вытащить нас из порочных круговорот, питающихся снова.
Feeding back again
Снова кормимся.
The bringer of our devastation
Виновник нашего опустошения.
You stole our innocence
Ты украл нашу невинность.
Bringer of our devastation
Несущий наше опустошение.
It's you, catastrophist
Это ты, катастрофист.
Consume and feed, degenerate
Потребляют и кормят, вырождаются.
We damage just to liberate
Мы вредим лишь для того, чтобы освободиться.
Deflect, deny, what flows inside
Отклоняйся, отрицай, что течет внутри.
The poison springs internalize
Ядовитые источники усваиваются.
I feel like we're falling
Я чувствую, что мы падаем.
A lifeline just out of our reach
Спасательный круг просто вне нашей досягаемости.
I feel our collapsing
Я чувствую, как мы рушимся.
The arrogant numb to our needs
Самонадеянный онемел для наших нужд.
You're a catastrophe
Ты-катастрофа.
The one who's come to devastate
Тот, кто пришел опустошить.
Catastrophist
Катастрофа!
You stole our innocence
Ты украл нашу невинность.
We never had a chance
У нас никогда не было шанса.
You're a catastrophe
Ты-катастрофа.
The one who's come to devastate
Тот, кто пришел опустошить.
Catastrophist
Катастрофа!
We never had a chance
У нас никогда не было шанса.
Never had a chance
У меня никогда не было шанса.
(Catastrophist)
(Катастрофа)
(Catastrophist)
(Катастрофа)
The bringer of our devastation
Виновник нашего опустошения.
You stole our innocence
Ты украл нашу невинность.
Bringer of our devastation
Несущий наше опустошение.
It's you, catastrophist
Это ты, катастрофист.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.