Текст и перевод песни Trixie Mattel - Christmas Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Without You
Рождество без тебя
Every
flight
is
grounded
from
New
York
to
LA
Все
рейсы
от
Нью-Йорка
до
Лос-Анджелеса
отменены,
"Snow
is
blowing,
no
one's
going
nowhere,"
so
they
say
"Метель
метет,
никто
никуда
не
летит",
- так
говорят.
Babies
crying,
Momma's
trying
hard
to
get
them
home
Дети
плачут,
мамы
изо
всех
сил
пытаются
добраться
домой.
This
is
Christmas,
baby,
when
you're
gone
Вот
такое
Рождество,
милый,
когда
тебя
нет
рядом.
Cookies
in
the
oven
are
blackened
underneath
Печенье
в
духовке
подгорело
снизу,
And
what's
even
more,
a
nail
in
the
door
where
no
one's
hung
a
wreath
И
что
еще
хуже,
гвоздь
в
двери,
где
никто
не
повесил
венок.
Sleigh
bells
on
the
radio
have
static
on
the
sound
Колокольчики
саней
по
радио
трещат
помехами,
This
is
Christmas
without
you
around
Вот
такое
Рождество,
когда
тебя
нет
рядом.
No
time
like
the
present
for
a
present
from
the
tree
Нет
времени
лучше
настоящего,
чтобы
достать
подарок
из-под
ёлки,
I
don't
want
one,
it
ain't
no
fun
without
you
here
with
me
Но
я
не
хочу,
это
не
весело
без
тебя.
And
I'm
not
feeling
warmer
from
the
fireplace
DVD
И
мне
не
становится
теплее
от
DVD
с
камином,
Burning
flames
and
reindeer
games
keep
playing
on
TV
Пылающее
пламя
и
олени
продолжают
играть
на
экране.
Snow
is
staying,
news
is
saying
folks
should
just
stay
home
Снег
не
прекращается,
в
новостях
говорят,
что
людям
лучше
оставаться
дома.
This
is
Christmas,
without
you,
alone
Вот
такое
Рождество,
без
тебя,
в
одиночестве.
No
time
like
the
present
for
a
present
from
the
tree
Нет
времени
лучше
настоящего,
чтобы
достать
подарок
из-под
ёлки,
I
don't
want
one,
it
ain't
no
fun
without
you
here
with
me
Но
я
не
хочу,
это
не
весело
без
тебя.
Standing
under
mistletoe
with
no
one
else
around
Стою
под
омелой,
а
вокруг
никого,
Throwing
snowballs
without
snowfall,
nothing
on
the
ground
Кидаю
снежки
без
снега,
ничего
на
земле.
Now
it's
evening,
the
tree
is
leaning,
it's
tumbling
to
the
floor
Уже
вечер,
елка
наклоняется,
падает
на
пол.
Even
though
you're
kind
of
Jewish
and
our
love
is
kind
of
new-ish
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
вроде
как
еврей,
а
наша
любовь
довольно
свежая,
This
Christmas
isn't
Christmas
anymore
Это
Рождество
больше
не
Рождество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian M Firkus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.