Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
man,
you
better
get
a
grip
Hey
Mann,
du
solltest
dich
besser
im
Griff
haben
Or
you'll
be
fallin'
off
the
edge
real
fast
Oder
du
fällst
sehr
schnell
vom
Rand
You
find
yourself
a
lady
Du
findest
eine
Frau
And
you're
bending
over
backwards
Und
du
verbiegst
dich
total
While
she's
passin'
time
Während
sie
sich
die
Zeit
vertreibt
Spending
all
of
your
cash
Und
dein
ganzes
Geld
ausgibt
Hey
bud,
open
your
eyes
Hey
Kumpel,
öffne
deine
Augen
And
see
the
big
lie
before
it's
too
late
Und
sieh
die
große
Lüge,
bevor
es
zu
spät
ist
You
better
get
your
shit
together
Du
solltest
dein
Leben
in
den
Griff
bekommen
Take
a
look
at
changing
weather
Sieh
dir
das
wechselnde
Wetter
an
Or
you'll
be
caught
in
a
downpour
of
hate
Oder
du
wirst
von
einem
Regenguss
des
Hasses
erwischt
You'll
never
know
the
reason
why
you
fell
in
love
Du
wirst
nie
erfahren,
warum
du
dich
verliebt
hast
It's
the
nature
of
the
beast
I
guess
Es
ist
wohl
die
Natur
der
Sache
Or
a
message
from
above
Oder
eine
Nachricht
von
oben
So
take
a
look
around
you
and
see
what's
happening
Also
schau
dich
um
und
sieh,
was
passiert
'Cause
this
woman's
gonna
take
you
down
Denn
diese
Frau
wird
dich
runterziehen
Take
you
down
to
the
very
end
Dich
bis
ganz
ans
Ende
bringen
'Cause
it
so
damn
good
Weil
es
so
verdammt
gut
ist
That
it's
downright
bad
Dass
es
geradezu
schlecht
ist
She's
a
devil
in
a
blue
dress
Sie
ist
ein
Teufel
im
blauen
Kleid
Gonna
drive
you
mad
Wird
dich
verrückt
machen
Damn
good,
damn
good
Verdammt
gut,
verdammt
gut
So
damn
good
it's
the
best
you
ever
had
So
verdammt
gut,
es
ist
das
Beste,
was
du
je
hattest
Hey
pal,
don't
mean
to
criticize
Hey
Kumpel,
ich
will
dich
nicht
kritisieren
'Bout
the
way
you're
livin'
your
life
Wegen
der
Art,
wie
du
dein
Leben
lebst
But
you
know
they
say
that
love
is
blind
Aber
du
weißt,
sie
sagen,
Liebe
macht
blind
And
it's
always
hard
to
read
between
the
lines
Und
es
ist
immer
schwer,
zwischen
den
Zeilen
zu
lesen
You'll
never
know
the
reason
how
this
came
your
way
Du
wirst
nie
erfahren,
warum
dir
das
passiert
ist
It's
message
from
below
my
friend
Es
ist
eine
Nachricht
von
unten,
mein
Freund
There's
gonna
be
hell
to
pay
Du
wirst
dafür
büßen
müssen
But
take
a
look
around
you
Aber
schau
dich
um
And
see
what's
happening
Und
sieh,
was
passiert
'Cause
this
woman's
gonna
take
you
down
Denn
diese
Frau
wird
dich
runterziehen
Take
you
down
to
the
very
end
Dich
bis
ganz
ans
Ende
bringen
'Cause
it
so
damn
good
Weil
es
so
verdammt
gut
ist
That
it's
downright
bad
Dass
es
geradezu
schlecht
ist
She's
a
devil
in
a
blue
dress
Sie
ist
ein
Teufel
im
blauen
Kleid
Gonna
drive
you
mad
Wird
dich
verrückt
machen
Damn
good,
damn
good
Verdammt
gut,
verdammt
gut
So
damn
good
it's
the
best
you
ever
had
So
verdammt
gut,
es
ist
das
Beste,
was
du
je
hattest
I
hope
you
wake
up
before
the
nightmare
begins
Ich
hoffe,
du
wachst
auf,
bevor
der
Albtraum
beginnt
'Cause
there's
a
timebomb
ticking
Denn
da
tickt
eine
Zeitbombe
Ticking
in
your...
Tickt
in
deiner...
Ticking
in
your,
ticking
in
your
hands
Tickt
in
deiner,
tickt
in
deiner
Hand
'Cause
it
so
damn
good
Weil
es
so
verdammt
gut
ist
That
it's
downright
bad
Dass
es
geradezu
schlecht
ist
She's
a
devil
in
a
blue
dress
Sie
ist
ein
Teufel
im
blauen
Kleid
Gonna
drive
you
mad
Wird
dich
verrückt
machen
Damn
good,
damn
good
Verdammt
gut,
verdammt
gut
I
said
damn
good,
damn
good
Ich
sagte,
verdammt
gut,
verdammt
gut
So
damn
good
it's
the
best
you
ever
had
So
verdammt
gut,
es
ist
das
Beste,
was
du
je
hattest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven James Brown
Альбом
Hear
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.