Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Road Again
Снова в пути
Picture
this
baby
if
you
wanna
know
Представь,
детка,
если
хочешь
знать,
What
it's
like
to
be
a
travelin'
Каково
это
- быть
в
дороге,
Rock
n'
roll
show
Рок-н-ролльным
шоу.
It's
a
little
bit
fiction
but
fact
when
you
see
Это
немного
вымысел,
но
факт,
когда
видишь,
So
if
you
got
the
balls
come
inside
with
me
Так
что,
если
у
тебя
есть
яйца,
заходи
со
мной
To
the
life
I
can't
live
without
(oh
no)
В
жизнь,
без
которой
я
не
могу
жить
(о
нет).
To
the
life
where
it's
one
big
freak
show
В
жизнь,
где
всё
- одно
большое
шоу
уродов,
Round
and
round
upside
down
(yeah)
Вокруг
да
около,
вверх
тормашками
(да),
Keep
the
wheels
rollin'
Колёса
катятся
Through
the
dead
of
the
night
Сквозь
глухую
ночь,
Five
hundred
miles
'til
broad
daylight
Пятьсот
миль
до
рассвета,
Party
'til
six
ya
sleepin
'til
it's
five
Вечеринка
до
шести,
ты
спишь
до
пяти,
Then
you're
playin'
for
the
people
Потом
играешь
для
людей,
To
keep
the
dream
alive
Чтобы
мечта
жила.
In
my
soul,
a
true
infection
В
моей
душе
- истинная
инфекция,
In
my
soul,
a
constant
erection
В
моей
душе
- постоянная
эрекция
Of
the
body
and
the
mind
Тела
и
разума.
Yeah
that's
the
life
my
friend
Да,
это
та
самая
жизнь,
мой
друг,
When
you're
on
the
road
again
Когда
ты
снова
в
пути.
New
York
to
Japan
(yeah)
Из
Нью-Йорка
в
Японию
(да),
On
the
road
again
Снова
в
пути,
All
across
the
land
По
всей
стране.
I
got
the
hotel
tour
bus
and
the
limousines
У
меня
есть
отель,
гастрольный
автобус
и
лимузины,
Got
my
face
plastered
on
every
magazine
Моё
лицо
красуется
во
всех
журналах,
Got
my
managers
and
lawyers,
and
the
record
execs
У
меня
есть
менеджеры
и
юристы,
и
музыкальные
боссы,
Pullin'
me
in
and
out
but
it
sure
ain't
like
sex
Тянут
меня
туда-сюда,
но
это
точно
не
секс.
And
my
mama's
always
naggin'
about
the
MTV
А
мама
всё
время
ворчит
по
поводу
MTV,
She
said
son
why
ain't
you
number
one?
you're
only
number
three
Говорит:
"Сынок,
почему
ты
не
номер
один?
Ты
только
номер
три".
But
when
it's
all
packed
up
and
the
day
is
done
Но
когда
всё
упаковано
и
день
закончен,
I
know
I
live
this
life
'cause
I
live
for
fun
Я
знаю,
что
живу
этой
жизнью,
потому
что
живу
ради
удовольствия.
Yeah
when
you're
Да,
когда
ты
On
the
road
again
Снова
в
пути,
New
York
to
Japan
(yeah)
Из
Нью-Йорка
в
Японию
(да),
On
the
road
again
Снова
в
пути,
All
across
the
land
(yeah)
По
всей
стране
(да),
On
the
road
again
Снова
в
пути,
L.A
to
London
town
Из
Лос-Анджелеса
в
Лондон,
On
the
road
again
Снова
в
пути.
All
across
the
land
По
всей
стране.
We
be
tearin'
your
house
down
this
time
baby
Мы
разнесём
твой
дом
в
этот
раз,
детка.
Oh
yeah,
alright
that's
cool
О
да,
отлично,
круто.
I'm
saying
hollywood
baby
Я
говорю
о
Голливуде,
детка,
Swimming
pool,
movie
stars
Бассейны,
кинозвёзды.
I'm
going
back
on
the
road
Я
возвращаюсь
в
дорогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Shade, J.b. Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.