Текст и перевод песни Triz Nathaniel feat. Jayne Pomplas - Faris Odeh (The Green Fields of Palestine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faris Odeh (The Green Fields of Palestine)
Фарис Одех (Зелёные Поля Палестины)
I
saw
this
pic
one
day
of
young
Faris
Odeh
Однажды
я
увидел
фото
юного
Фариса
Одеха,
At
14
already
so
brave
В
свои
14
лет
он
был
уже
так
смел.
Your
pops
just
wanted
you
to
obey
Твой
отец
хотел
лишь,
чтобы
ты
слушался,
But
you
knew
you
had
to
go
your
own
way
Но
ты
знал,
что
должен
идти
своим
путём.
Used
to
go
everyday
to
the
front
lines
Каждый
день
ты
шёл
на
передовую,
Only
holding
stones
Dave
vs.
Goliath
Лишь
с
камнями
в
руках,
Давид
против
Голиафа.
You
tried
to
hide
from
the
cameras
Ты
пытался
спрятаться
от
камер,
'Cause
if
your
dad
found
out,
he'd
be
mad
bruh
Ведь
если
бы
твой
отец
узнал,
он
был
бы
очень
зол,
брат.
But
from
a
safe
place
far
away
Но
из
безопасного
места,
издалека,
A
photog
saw
young
Faris
Odeh
Фотограф
увидел
юного
Фариса
Одеха,
14
years
old,
15
yards
away
14
лет,
в
15
ярдах
From
the
turret
of
a
Merkava
tank
От
башни
танка
«Меркава».
Show
'em
you
ain't
afraid
and
never
will
be
Покажи
им,
что
ты
не
боишься
и
никогда
не
будешь.
The
picture
still
give
me
chills
B
Эта
фотография
до
сих
пор
вызывает
у
меня
мурашки,
брат.
IDF
shot
you
in
the
neck
the
next
week
Солдаты
Армии
обороны
Израиля
выстрелили
тебе
в
шею
на
следующей
неделе,
You
was
just
about
to
turn
15
Тебе
вот-вот
должно
было
исполниться
15.
Did
they
beat
the
drum
slowly?
Был
ли
бой
барабана
медленным?
Play
the
oud
in
a
low
key?
Играли
ли
на
уде
в
минорной
тональности?
The
sound
of
a
death
march
as
they
lowered
you
down
Звук
похоронного
марша,
когда
тебя
опускали
в
могилу...
Did
the
firqa
play
for
ya
Играла
ли
для
тебя
фирка
The
last
post
and
chorus
Последний
пост
и
припев?
Not
yet
a
man
but
he
still
died
as
a
soldier
Ещё
не
мужчина,
но
он
погиб
как
солдат.
In
so
many
hearts
you're
still
living
on
В
стольких
сердцах
ты
всё
ещё
живёшь,
But
sometimes
I
can't
help
but
think
about
your
mom
Но
иногда
я
не
могу
не
думать
о
твоей
маме.
You'd
be
grown
today,
maybe
your
own
family
Ты
был
бы
уже
взрослым,
возможно,
у
тебя
была
бы
своя
семья.
But
to
her
is
you
still
a
kid
at
14?
Но
остаёшься
ли
ты
для
неё
тем
самым
14-летним
ребёнком?
Your
picture
is
famous
like
a
visual
psalm
Твоё
фото
знаменито,
словно
наглядный
псалом,
I
even
got
it
tatted
on
my
arm
У
меня
оно
даже
вытатуировано
на
руке.
But
when
your
mom
the
picture
does
she
feel
the
same?
Но
когда
твоя
мама
видит
это
фото,
чувствует
ли
она
то
же
самое?
Or
after
all
these
years,
is
it
still
just
pain
Или
спустя
все
эти
годы
это
всё
ещё
просто
боль?
I
wonder
which
pics
remain
in
her
picture
frames
Интересно,
какие
фото
остались
в
её
рамках,
And
did
they
maintain
through
the
latest
campaign?
И
сохранились
ли
они
после
последней
военной
кампании?
Did
the
memories
make
it
through
the
hellish
flames
Уцелели
ли
воспоминания
в
адском
пламени,
When
the
bombs
dropped
for
eleven
days?
Когда
бомбы
падали
одиннадцать
дней
подряд?
We're
still
seeing
pictures
of
houses
burn
Мы
всё
ещё
видим
фото
горящих
домов,
So
now
yours
is
worth
a
hundred
thousand
words
Так
что
теперь
твоё
фото
стоит
сотни
тысяч
слов.
And
even
the
stars
in
the
sky
yo
И
даже
звёзды
в
небе,
Are
just
pics
from
a
long,
long
time
ago
Это
просто
снимки
далёкого-далёкого
прошлого.
Did
they
beat
the
drum
slowly?
Был
ли
бой
барабана
медленным?
Play
the
oud
in
a
low
key?
Играли
ли
на
уде
в
минорной
тональности?
The
sound
of
a
death
march
as
they
lowered
you
down
Звук
похоронного
марша,
когда
тебя
опускали
в
могилу...
Did
the
firqa
play
for
ya
Играла
ли
для
тебя
фирка
The
last
post
and
chorus
Последний
пост
и
припев?
Not
yet
a
man
but
he
still
died
as
a
soldier
Ещё
не
мужчина,
но
он
погиб
как
солдат.
I
hope
one
day
soon
we
see
the
sun
shine
Надеюсь,
однажды
мы
увидим,
как
солнце
светит
On
those
green
fields
of
Palestine
Над
зелёными
полями
Палестины.
But
can
you
ever
really
change
callous
minds?
Но
можно
ли
вообще
изменить
чёрствые
сердца?
And
how
many
more
children
have
to
die?
И
сколько
ещё
детей
должно
погибнуть?
How
they
sleep
at
night,
these
grown
folks?
Как
они
спят
по
ночам,
эти
взрослые
люди?
When
they
kill
a
kid
is
it
weird
seeing
their
photo?
Когда
они
убивают
ребёнка,
им
не
странно
видеть
его
фото?
I
don't
know,
but
I
do
know
that
it
happened
again
Не
знаю,
но
я
знаю,
что
это
произошло
снова,
And
again,
and
again,
and
again,
and
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Will
it
ever
end
in
the
settlement?
Закончится
ли
это
когда-нибудь
в
поселениях?
Is
every
kid
destined
to
be
a
veteran?
Неужели
каждому
ребёнку
суждено
стать
ветераном?
We
need
better
men
than
we
got
now
Нам
нужны
люди
лучше,
чем
те,
что
у
нас
есть
сейчас,
An
old
lesson,
but
we
forgot
how
Старый
урок,
но
мы
забыли,
как.
It's
like
on
the
ground
I
found
their
romaine
Как
будто
я
нашёл
их
салат
ромэн
на
земле,
They
let
us
down,
ask
Mrs.
Odeh
Они
подвели
нас,
спроси
у
миссис
Одех.
She
said
she
was
afraid
it
would
all
be
for
none
Она
сказала,
что
боится,
что
всё
это
было
напрасно.
And
what's
actually
changed?
И
что
на
самом
деле
изменилось?
She's
just
lost
her
son
Она
просто
потеряла
сына.
Did
they
beat
the
drum
slowly?
Был
ли
бой
барабана
медленным?
Play
the
oud
in
a
low
key?
Играли
ли
на
уде
в
минорной
тональности?
The
sound
of
a
death
march
as
they
lowered
you
down
Звук
похоронного
марша,
когда
тебя
опускали
в
могилу...
Did
the
firqa
play
for
ya
Играла
ли
для
тебя
фирка
The
last
post
and
chorus
Последний
пост
и
припев?
Not
yet
a
man
but
he
still
died
as
a
soldier
Ещё
не
мужчина,
но
он
погиб
как
солдат.
Did
they
beat
the
drum
slowly?
Был
ли
бой
барабана
медленным?
Play
the
oud
in
a
low
key?
Играли
ли
на
уде
в
минорной
тональности?
The
sound
of
a
death
march
as
they
lowered
you
down
Звук
похоронного
марша,
когда
тебя
опускали
в
могилу...
Did
the
firqa
play
for
ya
Играла
ли
для
тебя
фирка
The
last
post
and
chorus
Последний
пост
и
припев?
Not
yet
a
man
but
he
still
died
as
a
soldier
Ещё
не
мужчина,
но
он
погиб
как
солдат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benton Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.