Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1942,
Who
the
fuck
is
you?
(Who?)
1942,
Wer
zum
Teufel
bist
du?
(Wer?)
I
just
got
some
new
balmain's
it's
on
my
shoe
Ich
hab'
mir
gerade
neue
Balmain's
geholt,
die
sind
an
meinem
Schuh
Runnin
to
the
liquor
store
I
gotta
get
some
booze
Renne
zum
Schnapsladen,
ich
muss
mir
was
zu
saufen
holen
Don't
get
up
in
a
tidy
widy
'cause
I
got
it
too
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
denn
ich
hab's
auch
They
keep
talking
about
Paris
I'm
like
damn
that's
where
I
flew
Sie
reden
ständig
über
Paris,
ich
so,
verdammt,
da
bin
ich
hingeflogen
You
say
you
got
that
wet
wet
well
she
got
it
too
Du
sagst,
du
hast
was
Feuchtes,
nun,
sie
hat's
auch
Can't
forget
she
hiding
all
that
Molly
in
my
shoe
Nicht
zu
vergessen,
sie
versteckt
das
ganze
Molly
in
meinem
Schuh
You
ain't
welcome
to
this
party
neither
are
you
and
neither
are
you
Du
bist
auf
dieser
Party
nicht
willkommen,
du
auch
nicht
und
du
auch
nicht
Why
they
keep
on
asking
me,
where
you
been
at?
Warum
fragen
sie
mich
ständig,
wo
ich
war?
Dawg
I've
just
been
kicking
it
'cause
I
ain't
tryna
do
that
Alter,
ich
hab'
nur
abgehangen,
weil
ich
das
nicht
machen
will
They
ask
if
the
is
my
song
I
said
bitch
I
really
do
that
Sie
fragen,
ob
das
mein
Song
ist,
ich
sagte,
Schlampe,
ich
mach'
das
wirklich
I
stay
spending
it
and
cashing
out,
that's
a
few
racks
Ich
geb's
immer
wieder
aus
und
kassiere
ab,
das
sind
ein
paar
Scheine
Say
you
been
there,
say
you
done
that
(Huh?)
Sagst,
du
warst
da,
sagst,
du
hast
das
getan
(Hä?)
Just
say
it
dawg
you
know
that
shit
is
all
cap
Sag's
einfach,
Alter,
du
weißt,
dass
das
alles
nur
Gerede
ist
She
tell
me
a
different
story
dawg
just
stop
that
Sie
erzählt
mir
eine
andere
Geschichte,
Alter,
hör
einfach
auf
She
left
her
undies
in
my
car
dawg
go
get
that
Sie
hat
ihre
Unterwäsche
in
meinem
Auto
gelassen,
Alter,
hol
sie
dir
I'm
right
here
to
tell
a
story
made
em
go
missing
like
dory
Ich
bin
hier,
um
eine
Geschichte
zu
erzählen,
hab'
sie
verschwinden
lassen
wie
Dory
All
that
shit
they
talk
is
boring
i'm
up
in
the
air
I'm
soaring
All
das
Zeug,
das
sie
reden,
ist
langweilig,
ich
bin
in
der
Luft,
ich
schwebe
And
this
pedals
what
I'm
flooring
freaky
bitch
she
getting
horny
Und
das
ist
das
Pedal,
das
ich
durchtrete,
verrückte
Schlampe,
sie
wird
geil
You
talk
to
her
and
she
ignoring
now
her
pussy
got
me
snoring
Du
redest
mit
ihr
und
sie
ignoriert
dich,
jetzt
bringt
mich
ihre
Muschi
zum
Schnarchen
She
hit
my
phone,
like
what
you
on?
Sie
ruft
mich
an,
fragt,
was
ich
mache?
Bitch
I
got
some
moves
I'll
put
you
on
Schlampe,
ich
hab'
ein
paar
Sachen
am
Laufen,
ich
bring'
dich
rein
Dripping
loui
Gucci
and
some
saint
laurent
Tropfe
Louis,
Gucci
und
etwas
Saint
Laurent
They
talkin
out
they
ass
but
they
won't
come
up
front
(C'mon
dawg)
Sie
reden
Scheiße,
aber
sie
kommen
nicht
nach
vorne
(Komm
schon,
Alter)
Let's
go
get
it
stack
it
high
ima
get
it
I'm
that
guy
Lass
es
uns
holen,
es
hoch
stapeln,
ich
werde
es
holen,
ich
bin
der
Typ
Eat
it
up
like
apple
pie
and
Don't
text
my
phone
if
you
dry
Iss
es
auf
wie
Apfelkuchen
und
schreib
mir
keine
SMS,
wenn
du
trocken
bist
You
ain't
really
gotta
lie
if
I
see
it
ima
buy
Du
musst
nicht
lügen,
wenn
ich
es
sehe,
kaufe
ich
es
Man
this
shit
be
really
easy
I
ain't
even
gotta
try
Mann,
das
ist
wirklich
einfach,
ich
muss
mich
nicht
mal
anstrengen
Several
different
numbers
and
they
keep
trying
to
call
me
Mehrere
verschiedene
Nummern
und
sie
versuchen
mich
ständig
anzurufen
Sorry
if
I
missed
your
call
but
I
ain't
tryna
party
Tut
mir
leid,
wenn
ich
deinen
Anruf
verpasst
habe,
aber
ich
will
nicht
feiern
I
ain't
really
tryna
be
on
all
that
I
ain't
cardi
Ich
will
nicht
wirklich
so
sein,
ich
bin
nicht
Cardi
Gotta
bad
little
biddy
and
she
looking
like
a
Barbie
Hab'
eine
geile
kleine
Schlampe
und
sie
sieht
aus
wie
eine
Barbie
1942,
Who
the
fuck
is
you?
(Who?)
1942,
Wer
zum
Teufel
bist
du?
(Wer?)
I
just
got
some
new
balmain's
it's
on
my
shoe
Ich
hab'
mir
gerade
neue
Balmain's
geholt,
die
sind
an
meinem
Schuh
Runnin
to
the
liquor
store
I
gotta
get
some
booze
Renne
zum
Schnapsladen,
ich
muss
mir
was
zu
saufen
holen
Don't
get
up
in
a
tidy
widy
'cause
I
got
it
too
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
denn
ich
hab's
auch
They
keep
talking
about
Paris
I'm
like
damn
that's
where
I
flew
Sie
reden
ständig
über
Paris,
ich
so,
verdammt,
da
bin
ich
hingeflogen
You
say
you
got
that
wet
wet
well
she
got
it
too
Du
sagst,
du
hast
was
Feuchtes,
nun,
sie
hat's
auch
Can't
forget
she
hiding
all
that
Molly
in
my
shoe
Nicht
zu
vergessen,
sie
versteckt
das
ganze
Molly
in
meinem
Schuh
You
ain't
welcome
to
this
party
neither
are
you
and
neither
are
you
(Nope)
Du
bist
auf
dieser
Party
nicht
willkommen,
du
auch
nicht
und
du
auch
nicht
(Nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trizzy , Trizzy ㅤ
Альбом
1942
дата релиза
21-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.