Trk - Sous la Pluie - перевод текста песни на немецкий

Sous la Pluie - Trkперевод на немецкий




Sous la Pluie
Unter dem Regen
SOUS LA PLUIE...
UNTER DEM REGEN...
A l'heure les gens dorment moi je veille sur la ville
Zu der Stunde, in der die Leute schlafen, wache ich über die Stadt
Je souris parce que je suis en vie
Ich lächle, weil ich am Leben bin
On est tous coupables
Wir sind alle schuldig
Mais à qui la faute
Aber wessen Schuld ist es
Si on est pas capable
Wenn wir nicht fähig sind
J'en veux à l'homme d'affaire qui est grassouillet
Ich bin sauer auf den wohlgenährten Geschäftsmann
J'ai fait couler des larmes j'aimerais les essuyer
Ich habe Tränen vergossen, ich würde sie gerne trocknen
J'aimerais hisser la grande voile mais je ne suis pas prêt
Ich würde gerne das Großsegel setzen, aber ich bin nicht bereit
J'aimerais beaucoup de choses en vrai
Ich würde gerne viele Dinge tun, in Wahrheit
Mais j'suis sur ma chaise et les aiguilles tournent
Aber ich sitze auf meinem Stuhl und die Zeiger drehen sich
J'me sens farci comme une dinde
Ich fühle mich vollgestopft wie ein Truthahn
Y a les contre et y a les pour
Es gibt das Für und das Wider
J'ai beau taffer comme un dingue
Ich arbeite zwar wie verrückt
Y a personne qui m'écoute vraiment
Es gibt niemanden, der mir wirklich zuhört
Une tonne de rimes qui paraissent insensées
Eine Tonne von Reimen, die sinnlos erscheinen
Le but c'est clair c'est d'être encensé
Das Ziel ist klar, es ist, gefeiert zu werden
Ne cherche plus je sais que tu mens
Such nicht mehr, ich weiß, dass du lügst
Que t'as du mal avec tes sentiments
Dass du Probleme mit deinen Gefühlen hast
Bien sûr que ma peine est immensément... Insupportable
Natürlich ist mein Schmerz unermesslich... Unerträglich
J'ai des rimes dans mon cartable
Ich habe Reime in meiner Mappe
Suffit d'un mic et d'un portable
Ein Mikro und ein Handy genügen
Et j'te fais de la magie
Und ich zaubere für dich
Et un jour quelqu'un m'a dit
Und eines Tages sagte mir jemand
Que l'amour était une guerre sans fin
Dass die Liebe ein endloser Krieg sei
Sans blague...
Kein Witz...
J'lui ai donné mon cœur, mon corps
Ich habe ihr mein Herz, meinen Körper gegeben
Et comme un con j'en veux encoreJe m'endors sur la lune
Und wie ein Idiot will ich noch mehr, ich schlafe auf dem Mond ein
J'me réveille sur la terre
Ich wache auf der Erde auf
Je sais pas si t'as vu
Ich weiß nicht, ob du es gesehen hast
J'suis pas bien dans ma tête
Ich bin nicht ganz klar im Kopf
Ouais parfois j'suis têtu
Ja, manchmal bin ich stur
Mais t'es-tu
Aber hast du dich
Drogué cette semaine?
Diese Woche betrunken?
On a les mêmes peurs les mêmes peines
Wir haben die gleichen Ängste, die gleichen Schmerzen
On a les mêmes cœurs les mêmes veines
Wir haben die gleichen Herzen, die gleichen Venen
J'ai beau te chercher tu es invisible
Ich suche dich überall, aber du bist unsichtbar
J'ai beau tirer je n'vois pas ma cible
Ich schieße, aber ich sehe mein Ziel nicht
Tu peux me faire mal je marcherai sous la pluie
Du kannst mir wehtun, ich werde im Regen laufen
Tout ça tombera dans l'oubli tu ne verras pas mes larmes
All das wird in Vergessenheit geraten, du wirst meine Tränen nicht sehen
Je ne baisserai pas les armes
Ich werde die Waffen nicht niederlegen
Je te donnerai toute mon âme
Ich werde dir meine ganze Seele geben
Je marche seul sur un long chemin
Ich gehe allein auf einem langen Weg
Vers ce jour sans lendemain
Zu diesem Tag ohne Morgen
Demain, j'vous imposerai mes valeurs
Morgen werde ich euch meine Werte aufzwingen
Y en a encore qu'en ont
Es gibt noch welche, die welche haben
Je jurerai sur ton nom
Ich werde bei deinem Namen schwören
Mais je n'suis qu'un menteur
Aber ich bin nur ein Lügner
J'aimerais comprendre ces choses
Ich würde gerne diese Dinge verstehen
Ces choses qu'on explique pas
Diese Dinge, die man nicht erklären kann
Un petit pas pour l'homme
Ein kleiner Schritt für den Menschen
Et le grand saut pour moi
Und der große Sprung für mich
On marchera sous la pluie
Wir werden im Regen spazieren gehen
Et on parlera des filles
Und wir werden über Mädchen reden
Jusqu'au bout de la nuit
Bis zum Ende der Nacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.