Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Vec Tko
Nicht mehr wie früher
Poletje
v
Fužinah,
Sommer
in
Fužine,
Različne
generacije,
verschiedene
Generationen,
Različne
nacije,
verschiedene
Nationen,
Igrišča
polna
brez
ene
racije.
die
Spielplätze
voll,
ohne
eine
einzige
Razzia.
Vsi
pod
enim
soncem
z
enim
razlogom,
Alle
unter
einer
Sonne,
mit
einem
Grund,
Basket
tri
na
tri,
bejzbol,
fuzbal
pred
blokom.
Basketball
Drei
gegen
Drei,
Baseball,
Fußball
vor
dem
Block.
Ni
da
ni,
kregat
se
za
Tino,
z
Andrejo
pa
Rokom
Alles
da,
Streit
um
Tina,
mit
Andreja
und
Rok
Dokler
se
ne
znoči
se
smejimo
za
blokom,
bis
es
dunkel
wird,
lachen
wir
hinter
dem
Block,
Noben
se
ne
uči,
sosedu
se
smejimo,
keiner
lernt,
wir
lachen
über
den
Nachbarn,
Kadar
ga
pa
kap
se
pa
glavo
in
pol
skp
bežimo.
wenn
er
ausrastet,
rennen
wir
schnell
weg.
Zdej
tečem
prek
spominom,
poskušam
jih
ujet,
Jetzt
laufe
ich
durch
die
Erinnerungen,
versuche
sie
einzufangen,
Ne
morm
verjet
dons
dajem
200
za
sladoled.
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
heute
200
für
ein
Eis
ausgebe.
Vcasih
60,
leta
90,
Früher
60,
in
den
90ern,
Ko
punce
niso
gledale
za
oblekami
in
mercedesem.
als
die
Mädchen
nicht
auf
Kleider
und
Mercedes
schauten.
Dons
se
ga
z
Igorjem
nasekam
k
rata
mi
bed,
Heute
betrinke
ich
mich
mit
Igor,
wenn
mir
langweilig
wird,
S
Trkajem
grem
nekam,
iščem
ljubezen
na
prvi
pogled,
mit
Trkaj
gehe
ich
irgendwohin,
suche
die
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
Ko
dajo
rap
je
v
srcu
toplo,
gledam
nebo,
wenn
sie
Rap
spielen,
wird
mir
warm
ums
Herz,
ich
schaue
in
den
Himmel,
Počivite
v
miru,
ni
več
tko.
ruhet
in
Frieden,
es
ist
nicht
mehr
wie
früher.
Gugalnca
miruje,
sam
vetr
jo
zamaje,
Die
Schaukel
ruht,
nur
der
Wind
bewegt
sie,
Kriki
so
spomini
zapustil
so
tele
kraje.
die
Schreie
sind
Erinnerungen,
haben
diese
Orte
verlassen.
Zgubil
se
tko
kt
ladje,
zginl
na
horizontu,
Verloren
wie
Schiffe,
verschwunden
am
Horizont,
če
bliz
smo
kt
drevesa,
skupej
rastl
proti
soncu.
wenn
wir
nah
sind
wie
Bäume,
zusammen
zur
Sonne
gewachsen.
Stiskal
rime
na
papir,
se
mel
za
mlade
MCije,
Presste
Reime
auf
Papier,
hielt
mich
für
junge
MCs,
Zdej
komadi
so
kt
bejbe,
vsak
jih
nazaj
previje.
jetzt
sind
die
Songs
wie
Mädels,
jeder
spult
sie
zurück.
Sam
čas
pride,
zadnji
ples
poslednje
atlantide,
Aber
die
Zeit
kommt,
der
letzte
Tanz
des
letzten
Atlantis,
Naše
misli
ujete
k
roparji
v
piramide.
unsere
Gedanken
gefangen
wie
Räuber
in
Pyramiden.
Zdej
bulte
v
ekran
sam
se
ti
svet
ne
odkrije,
Jetzt
glotzt
du
auf
den
Bildschirm,
aber
die
Welt
öffnet
sich
dir
nicht,
Ker
ti
dejansko
ostaja
samo
tele
brez
vizije.
denn
dir
bleiben
tatsächlich
nur
diese
ohne
Vision.
Država
v
klincu,
luknje
v
zakonih,
Der
Staat
am
Ende,
Lücken
in
den
Gesetzen,
Prnašajo
probleme
kukr
luknje
v
kondomih.
bringen
Probleme
wie
Löcher
in
Kondomen.
Ne
pustijo
nam
zrasti
ker
nas
dobijo
u
pasti,
Sie
lassen
uns
nicht
wachsen,
weil
sie
uns
in
der
Falle
haben,
Preusmerjo
v
pod
da
se
borimo
prot
lastnim,
lenken
uns
um,
damit
wir
gegen
unsere
eigenen
kämpfen,
In
pol
zaprem
oči
v
mislih
časovni
stroj,
und
dann
schließe
ich
die
Augen,
in
Gedanken
eine
Zeitmaschine,
Tehnološki
napredek
se
ne
pomen
mentalni
razvoj.
technologischer
Fortschritt
bedeutet
keine
mentale
Entwicklung.
Zdej
mamo
nove
načine
naprimer
MSN,
Jetzt
haben
wir
neue
Wege,
zum
Beispiel
MSN,
Dans
ljubezen
je
kratka
RTM,
heute
ist
die
Liebe
kurz,
RTM,
Velik
takih
frikov
WTF,
viele
solcher
Freaks,
WTF,
Stari
moj
kje
je
šivljenje
BRB.
mein
Lieber,
wo
ist
das
Leben,
BRB.
K
na
ulci
je
blo
polno
krikov,
živih
grafitov,
Als
die
Straße
voller
Schreie
war,
lebendige
Graffitis,
Zemlo
krst,
skrivalnce,
sam
te
casi
so
mimo.
Erde
taufen,
Verstecken
spielen,
aber
diese
Zeiten
sind
vorbei.
Obrazi
bolnikov
ko
se
razgledaš
po
ulci,
Gesichter
von
Kranken,
wenn
du
dich
auf
der
Straße
umsiehst,
Vidš
sence
blede,
vcasih
rekl
so
jim
mulci.
siehst
du
blasse
Schatten,
früher
nannte
man
sie
Kinder.
Daleč,
daleč
stran
Weit,
weit
weg
Daleč
beton
in
toboga
Weit
weg
Beton
und
Rutsche
Vračam
se
spet
nazaj
Ich
kehre
wieder
zurück
U
rodni
kraj
In
meine
Heimat
Ki
bil
tedaj
je
le
mišljaj
Die
damals
nur
eine
Vorstellung
war
Mater
bi
blo
smeha,
če
bi
šu
lahko
nazaj
u
cajt,
Was
würde
ich
lachen,
wenn
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
könnte,
Spomnu
bi
se
kje
sm
stov,
spomnm
se
na
prvi
fajt.
ich
würde
mich
erinnern,
wo
ich
stand,
ich
erinnere
mich
an
den
ersten
Streit.
Neki
z
rokam
opletu
hotu
udart
sm
na
kroše,
Ich
fuchtelte
mit
den
Händen,
wollte
einen
Haken
schlagen,
Edinga
k
zadel
pa
skor
samga
sebe
v
zobe.
der
einzige,
den
ich
traf,
war
fast
ich
selbst
in
die
Zähne.
Mamo
za
marihuano
sm
uprasu
kok
jih
učasih
je
kadil?
Ich
fragte
meine
Mutter,
wie
oft
sie
früher
Marihuana
geraucht
hat?
Je
rekla
poznam
enga
k
jo
je,
jz
pa
enga
k
jo
ni,
Sie
sagte,
ich
kenne
einen,
der
es
tat,
und
ich
einen,
der
es
nicht
tat,
U
365,
za
360
se
zavrti.
In
365,
um
360
dreht
es
sich.
Za
grde
reči
dobivaš
lahka
lep
objem,
Für
hässliche
Dinge
bekommst
du
leicht
eine
schöne
Umarmung,
Zato
se
zdi
da
svet
narobe
je
zgrajen,
deshalb
scheint
es,
dass
die
Welt
falsch
gebaut
ist,
Da
še
tist
k
ga
je
naredu
sam
narobe
je
narjen,
dass
selbst
der,
der
sie
gemacht
hat,
falsch
gemacht
ist,
Hotl
it
po
jurčke,
pa
ste
šli
po
gobe,
damn.
wollte
Steinpilze
suchen,
und
ihr
habt
andere
Pilze
gesammelt,
verdammt.
Prej
bli
skupej
kt
familija,
Früher
waren
wir
zusammen
wie
eine
Familie,
Zdej
smo
bl
narazen
kt
zobje
od
Ronaldinhia.
jetzt
sind
wir
weiter
auseinander
als
Ronaldinhos
Zähne.
Včasih
bli
smo
trije,
zdej
sva
dva,
Früher
waren
wir
drei,
jetzt
sind
wir
zwei,
Sam
en
od
naju
bi
se
daju
za
oba,
mejhn
narazen
da!
aber
einer
von
uns
würde
sich
für
beide
geben,
klein
auseinander,
dass!
Pravjo
jehovci
da
bo
kmal
konc
sveta,
Die
Zeugen
Jehovas
sagen,
das
Ende
der
Welt
ist
nah,
Majo
dost
prič
kje
bi
ti
bil
če
se
dons
konča.
sie
haben
viele
Zeugen,
wo
wärst
du,
wenn
es
heute
endet.
A
bi
bil
v
savcu,
a
bi
si
ga
dau,
Wärst
du
in
der
Sauna,
würdest
du
es
dir
geben,
Filmarja
zaprosu
da
bi
ta
posnetek
na
zacetk
dau.
den
Filmemacher
bitten,
diese
Aufnahme
an
den
Anfang
zu
setzen.
Šu
bi
tja
nazaj
ko
prvič
sem
potegnu,
Ich
würde
dorthin
zurückgehen,
wo
ich
das
erste
Mal
gezogen
habe,
A
to
je
čik
prjatu,(fufu)
dobr
si
me
nategnu.
aber
das
ist
eine
Kippe,
mein
Freund,
(fufu)
du
hast
mich
gut
reingelegt.
Dedku
mrazu
bi
potegnu
brado
dol
z
face,
Ich
würde
dem
Weihnachtsmann
den
Bart
vom
Gesicht
ziehen,
Al
bi
jo
pa
pustu
za
dobre
stare
čase.
oder
ich
würde
ihn
für
die
guten
alten
Zeiten
lassen.
Daleč,
daleč
stran
Weit,
weit
weg
Daleč
beton
in
tobogn
Weit
weg
Beton
und
Rutsche
Vračam
se
spet
nazaj
Ich
kehre
wieder
zurück
U
rodni
kraj
In
meine
Heimat
Ki
bil
tedaj
je
le
mišljaj
Die
damals
nur
eine
Vorstellung
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anže Metod Breskvar, Dejan Radicevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.