Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Built for This Life
Für dieses Leben gebaut
It's
been
a
long
time,
Welcome
Back
Es
ist
lange
her,
Willkommen
zurück
From
Manchester
to
Atlanta
Von
Manchester
nach
Atlanta
They
ain't
built
for
this
life
Sie
sind
nicht
für
dieses
Leben
gemacht
They
can't
stand
that
you
manhandled
Sie
können
es
nicht
ertragen,
dass
du
sie
fertiggemacht
hast
You
look
built
for
it
right
Du
siehst
dafür
gebaut
aus,
stimmt's?
I'm
saying
saying
that
we
cancan
like
Ich
meine,
wir
können
tanzen
wie
beim
Cancan
We
dance
with
the
lights
Wir
tanzen
mit
den
Lichtern
I'm
a
mans'
man
so
can
handle
the
love
from
a
wife
Ich
bin
ein
ganzer
Kerl,
also
kann
ich
die
Liebe
einer
Frau
händeln
We
made
a
plan
you
cant
understand
Wir
haben
einen
Plan
gemacht,
den
du
nicht
verstehen
kannst
But
you
think
overnight
Aber
du
denkst,
es
geschah
über
Nacht
It
was
mediation
focus
animation
Es
war
Meditation,
Fokus,
Animation
With
passion
on
the
side
Mit
Leidenschaft
nebenbei
I
know
you
could
never
comprehend
it
Ich
weiß,
du
könntest
es
niemals
begreifen
That
we
left
you
behind
Dass
wir
dich
zurückgelassen
haben
You
ain't
with
the
fam'
Du
gehörst
nicht
zur
Familie
You
say
that
i
am
Du
sagst,
ich
gehöre
dazu
Wonder
who's
right
Frage
mich,
wer
Recht
hat
Don't
be
sending
me
no
"dm"
Schick
mir
keine
"DM"
Mad
that
I
don't
depend
on
you
so
right
Wütend,
dass
ich
nicht
von
dir
abhänge,
zu
Recht
Weekend
after
weekend
Wochenende
für
Wochenende
Preaching
after
preaching
Predigt
nach
Predigt
Goals
I
been
nice
Was
Ziele
angeht,
war
ich
gut
You
was
never
with
me
Du
warst
nie
auf
meiner
Seite
You
not
really
family
Du
bist
nicht
wirklich
Familie
Caught
up
in
hype
Gefangen
im
Hype
I
am
here
to
offer
everything
Ich
bin
hier,
um
alles
anzubieten
Show
some
people
a
light
(Yea)
Einigen
Leuten
ein
Licht
zeigen
(Yeah)
I
been
shining
on
you
that
because
i
love
you
Ich
habe
auf
dich
gestrahlt,
weil
ich
dich
liebe
So
put
me
on
the
mic
Also
gib
mir
das
Mikrofon
I
ain't
here
for
image
Ich
bin
nicht
wegen
des
Images
hier
I
ran
it
from
scrimmage
Ich
hab's
vom
Trainingsspiel
weg
gerannt
In
the
end-zone
with
pride
In
der
Endzone
mit
Stolz
What
would
you
wanna'
sacrifice?
Was
würdest
du
opfern
wollen?
Claim
that
you
wanna
change
your
life
Behauptest,
du
willst
dein
Leben
ändern
Good
God
how
I
get
this
high?
Guter
Gott,
wie
bin
ich
so
hoch
gekommen?
You
been
good
though
I
did
slide
Du
warst
gut
[zu
mir],
obwohl
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Now
I'm
gonna
show
you
I
do
right
Jetzt
werde
ich
dir
zeigen,
dass
ich
es
richtig
mache
I
will
not
fuss
with
you
or
fight
Ich
werde
mich
nicht
mit
dir
streiten
oder
kämpfen
Swallow
pride
you
been
by
my
side
Ich
schlucke
meinen
Stolz,
du
warst
an
meiner
Seite
Even
when
I
thought
of
suicide
Selbst
als
ich
an
Selbstmord
dachte
You
told
me
that
you
gave
me
life
Du
sagtest
mir,
du
gabst
mir
Leben
I
should
go
use
it
and
live
it
right
Ich
sollte
es
nutzen
und
richtig
leben
Put
down
the
knife
Leg
das
Messer
weg
Sit
down
and
write
Setz
dich
hin
und
schreib
Veggies
with
the
rice
(Yeah)
Gemüse
mit
Reis
(Yeah)
Credit
go
to
God
Ehre
gebührt
Gott
I
cant
fake
it
aight
Ich
kann's
nicht
faken,
aight
See
Ima'
fly
Sieh,
ich
werde
fliegen
Even
if
i
die
Selbst
wenn
ich
sterbe
Ima'
show
u
Ich
werd's
dir
zeigen
It's
no
reason
to
cry
Es
gibt
keinen
Grund
zu
weinen
Thats
a
given
proper
wisdom
Das
ist
gegebene,
richtige
Weisheit
What
we
missing
Was
uns
fehlt
Don't
know
who's
right
Weiß
nicht,
wer
Recht
hat
Focus
on
the
mission
Konzentrier
dich
auf
die
Mission
Bringing
up
the
children
Die
Kinder
großziehen
Live
through
the
fight
Lebe
durch
den
Kampf
Now
I'm
seeing
different
things
Jetzt
sehe
ich
andere
Dinge
People
acting
different
they
ain't
mentioning
Leute
verhalten
sich
anders,
sie
erwähnen
nicht
How
they
used
to
ignore
me
in
the
beginning
Wie
sie
mich
am
Anfang
ignoriert
haben
Had
to
get
my
skills
up
thats
a
real
thing
Musste
meine
Fähigkeiten
verbessern,
das
ist
echt
Never
gave
me
a
chance
it
used
to
sting
Gab
mir
nie
eine
Chance,
das
tat
weh
Never
ever
used
to
answer
when
i'd
ring
Haben
nie
geantwortet,
wenn
ich
anrief
Now
they
callin'
me
like
I
got
things
Jetzt
rufen
sie
mich
an,
als
hätte
ich
was
[zu
bieten]
Telling
me
it's
what
they
want
but
they
don't
mean
it
Sagen
mir,
das
ist
es,
was
sie
wollen,
aber
sie
meinen
es
nicht
ernst
Looking
for
serious
fearless
but
they
want
a
fling
Suchen
nach
ernsthaft,
furchtlos,
aber
sie
wollen
einen
Flirt
Wasn't
looking
for
a
girl
found
in
a
dream
Suchte
nicht
nach
einem
Mädchen,
fand
[sie]
in
einem
Traum
Wasn't
looking
at
all
but
it's
happening
Hab
überhaupt
nicht
gesucht,
aber
es
passiert
I
ain't
taking
no
fall
issa'
trampoline
Ich
falle
nicht,
es
ist
ein
Trampolin
Man
I'm
tryna'
go
far
where
the
gasoline
Mann,
ich
versuche
weit
zu
kommen,
wo
ist
das
Benzin
If
u
wanna
post
up
put
a
stamp
on
me
Wenn
du
mich
posten
willst,
kleb
'ne
Marke
auf
mich
You
can
send
me
to
ya'
friend
comin'
thru
the
speak
Du
kannst
mich
zu
deinem
Freund
schicken,
komme
durch
die
Lautsprecher
Still
I
rise
rising
up
I
ain't
hit
the
peak
Trotzdem
steige
ich
auf,
steige
hoch,
habe
den
Gipfel
nicht
erreicht
Aye
I
got
another
level
that
I'm
bound
to
reach
Aye,
ich
habe
ein
anderes
Level,
das
ich
erreichen
werde
I
ain't
do
it
on
my
own
man
got
the
peeps
Ich
hab's
nicht
allein
gemacht,
Mann,
hab
die
Leute
Stay
out
our
zone
if
u
gon'
creep
Bleib
aus
unserer
Zone,
wenn
du
schleichen
willst
Sit
back
and
learn
cuz'
I'm
gon'
teach
Lehn
dich
zurück
und
lerne,
denn
ich
werde
lehren
How
you
set
it
don't
forget
it
you
could
never
sleep
Wie
du
es
angehst,
vergiss
nicht,
du
konntest
nie
schlafen
Blood
sweat
and
tear
it
was
never
sweet
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
es
war
nie
süß
When
success
is
coming
thru
its
lit
Wenn
der
Erfolg
durchkommt,
ist
es
der
Hammer
First
I
was
puzzled
now
the
pieces
fit
Zuerst
war
ich
verwirrt,
jetzt
passen
die
Teile
zusammen
They
used
to
call
me
ugly
now
I'm
lookn'
pretty
Sie
nannten
mich
hässlich,
jetzt
sehe
ich
gut
aus
Never
ever
really
ugly
I
jus
had
the
feel
it
War
nie
wirklich
hässlich,
ich
hab's
nur
so
gefühlt
Put
it
all
behind
me
now
they
see
me
shining
Hab
alles
hinter
mir
gelassen,
jetzt
sehen
sie
mich
strahlen
Really
it
is
not
me
I
been
onto
something
Wirklich,
das
bin
nicht
ich,
ich
bin
an
etwas
dran
I
already
told
you
but
you
gotta
want
it
Ich
hab's
dir
schon
gesagt,
aber
du
musst
es
wollen
Ima'
be
real
witcha'
no
I'm
not
stuntin'
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
nein,
ich
gebe
nicht
an
I
kick
it
on
business
but
not
nothing
Ich
rede
über
Geschäfte,
aber
nicht
über
Belangloses
Tryna'
tell
me
that
you
happy
for
me
but
you
wasn't
Versuchst
mir
zu
sagen,
dass
du
dich
für
mich
freust,
aber
das
tatst
du
nicht
From
Manchester
to
Atlanta
Von
Manchester
nach
Atlanta
They
ain't
built
for
this
life
Sie
sind
nicht
für
dieses
Leben
gemacht
They
cant
stand
that
you
manhandled
Sie
können
es
nicht
ertragen,
dass
du
sie
fertiggemacht
hast
You
look
built
for
it
right
Du
siehst
dafür
gebaut
aus,
stimmt's?
Im
saying
saying
that
we
cancan
like
Ich
meine,
wir
können
tanzen
wie
beim
Cancan
We
dance
with
the
lights
Wir
tanzen
mit
den
Lichtern
I'm
a
mans'
man
so
can
handle
the
love
from
a
wife
Ich
bin
ein
ganzer
Kerl,
also
kann
ich
die
Liebe
einer
Frau
händeln
We
made
a
plan
you
cant
understand
Wir
haben
einen
Plan
gemacht,
den
du
nicht
verstehen
kannst
But
you
think
overnight
Aber
du
denkst,
es
geschah
über
Nacht
It
was
mediation
focus
animation
Es
war
Meditation,
Fokus,
Animation
With
passion
on
the
side
Mit
Leidenschaft
nebenbei
I
know
you
could
never
comprehend
it
Ich
weiß,
du
könntest
es
niemals
begreifen
That
we
left
you
behind
Dass
wir
dich
zurückgelassen
haben
You
ain't
with
the
fam'
Du
gehörst
nicht
zur
Familie
You
say
that
i
am
Du
sagst,
ich
gehöre
dazu
Wonder
who's
right
Frage
mich,
wer
Recht
hat
(Wonder
who's
right)
(Frage
mich,
wer
Recht
hat)
To
everybody
showing
love
thank
you
so
much
An
alle,
die
Liebe
zeigen,
vielen
Dank
To
every
artist
or
person
who
can't
show
love
An
jeden
Künstler
oder
jede
Person,
die
keine
Liebe
zeigen
kann
Or
positive
criticism
or
wonders
why
they
see
me
as
a
threat
Oder
positive
Kritik
oder
sich
wundert,
warum
sie
mich
als
Bedrohung
sehen
That's
because
I
am
Das
liegt
daran,
dass
ich
es
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trmnds Mldy
Альбом
Opulent
дата релиза
18-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.