Trmnds Mldy - Cap - перевод текста песни на немецкий

Cap - Trmnds Mldyперевод на немецкий




Cap
Cap
Please You a Cap
Bitte, du bist ein Cap
Me I got nothing to do with that
Ich, ich hab damit nichts zu tun
Yea It′s been facts bet we got it no lack
Ja, das sind Fakten, wette, wir haben es, kein Mangel
If you ten toes down know you feel that
Wenn du loyal bist, weißt du, du fühlst das
Please You a fake
Bitte, du bist ein Fake
Me and the homies to you we don't relate
Ich und die Homies, mit dir können wir nichts anfangen
We just get the cake work the plan delegate
Wir holen uns nur den Kuchen, arbeiten den Plan aus, delegieren
Gotta designate family to some better real estate
Muss die Familie in bessere Immobilien bringen
We been out here tryna make some shake
Wir sind hier draußen und versuchen, was zu bewegen
They be copy clone-itis caught a heavy case (Heavy case)
Die kopieren, Klon-itis, einen schweren Fall erwischt (Schwerer Fall)
Half of you can′t even look me in the face
Die Hälfte von euch kann mir nicht mal ins Gesicht sehen
Energy mad weird how you sense snakes (Whoa)
Energie total komisch, wie du Schlangen spürst (Whoa)
Just like a pap smear I investigate
Genau wie ein Pap-Abstrich untersuche ich
Until the facts clear that we dont relate (We don't)
Bis die Fakten klarstellen, dass wir nichts miteinander zu tun haben (Haben wir nicht)
Oh you attack peers ima dock your pay
Oh, du greifst Kollegen an, ich kürze dein Gehalt
Ima business owners never pay to play
Ich bin Geschäftsinhaber, zahle nie fürs Mitspielen
Money come and go
Geld kommt und geht
Won't kill my flow
Wird meinen Flow nicht töten
Knockn′ out opposition
Schlage die Opposition k.o.
Then you hear the bell toll
Dann hörst du die Glocke läuten
Fans be lookn′ at the notes call me maestro
Fans schauen auf die Noten, nennen mich Maestro
Then they hear the man
Dann hören sie den Mann
Talk baritone then he hit the high notes
Bariton sprechen, dann trifft er die hohen Töne
Please You a Cap
Bitte, du bist ein Cap
Me I got nothing to do with that
Ich, ich hab damit nichts zu tun
Yea It's been facts bet we got it no lack
Ja, das sind Fakten, wette, wir haben es, kein Mangel
If you ten toes down know you feel that
Wenn du loyal bist, weißt du, du fühlst das
Please You a fake
Bitte, du bist ein Fake
Me and the homies to you we don′t relate
Ich und die Homies, mit dir können wir nichts anfangen
We just get the cake work the plan delegate
Wir holen uns nur den Kuchen, arbeiten den Plan aus, delegieren
Gotta designate family to some better real estate
Muss die Familie in bessere Immobilien bringen
Boy I'm on schedule
Junge, ich bin im Zeitplan
Don′t mettle I just mash the gas pedal
Misch dich nicht ein, ich trete nur aufs Gaspedal
You been wasting my time find out
Du hast meine Zeit verschwendet, finde es heraus
I don't mess with heckles
Ich lege mich nicht mit Störern an
Cold on the spot
Eiskalt auf der Stelle
You slow with my offer
Du bist langsam mit meinem Angebot
I told you you a lot
Ich hab dir gesagt, du bist zu viel
Now I gotta off you
Jetzt muss ich dich erledigen
Cut loose investments
Investitionen losgeworden
Camouflaged arrogance
Getarnte Arroganz
To me your are irrelevant
Für mich bist du irrelevant
I′m better than I ever been
Ich bin besser als je zuvor
I sent the deposit
Ich habe die Anzahlung geschickt
You came back with garbage
Du kamst mit Müll zurück
My intent to solve it
Meine Absicht, es zu lösen
Diplomacy is polished
Diplomatie ist geschliffen
My timing critical
Mein Timing ist kritisch
Execution is pivotal
Ausführung ist entscheidend
Do it with effort minimal
Mache es mit minimalem Aufwand
Witty effort that's literal
Geistreicher Aufwand, das ist wörtlich
Make love to my literals
Ich liebe meine Wortspiele
Ya'll constantly tryna build a boo
Ihr versucht ständig, euch 'nen Partner zu angeln
I just be tryna feed the crew
Ich versuche nur, die Crew zu ernähren
This ain′t over my story is
Das ist nicht vorbei, meine Geschichte ist
Inspiration dedication
Inspiration, Hingabe
Go ahead you can say it
Nur zu, du kannst es sagen
Talk about it I got news
Sprich darüber, ich habe Neuigkeiten
You can never fill my shoes
Du kannst niemals meine Schuhe füllen
Credit given when it due
Anerkennung, wenn sie fällig ist
I′m the best and this is proof
Ich bin der Beste und das ist der Beweis
Who you know is gripping
Wen kennst du, der es so draufhat
Any style of music and be smooth
Jeden Musikstil und dabei smooth ist
Come and get it that's the truth
Komm und hol es dir, das ist die Wahrheit
Part two is coming soon
Teil zwei kommt bald
God willing I′ll giving from my spirit till its june
So Gott will, werde ich aus meinem Geist geben, bis es Juni ist
3050 I'm litty the way I′m saucing on the beat
3050, ich bin krass drauf, wie ich den Beat veredle
Quick ya cappin' lil girl don′t ever think that it is sweet
Schnell, du lügst, kleines Mädchen, denk niemals, dass es süß ist
Please You a Cap
Bitte, du bist ein Cap
Me I got nothing to do with that
Ich, ich hab damit nichts zu tun
Yea It's been facts bet we got it no lack
Ja, das sind Fakten, wette, wir haben es, kein Mangel
If you ten toes down know you feel that
Wenn du loyal bist, weißt du, du fühlst das
Please You a fake
Bitte, du bist ein Fake
Me and the homies to you we don't relate
Ich und die Homies, mit dir können wir nichts anfangen
We just get the cake work the plan delegate
Wir holen uns nur den Kuchen, arbeiten den Plan aus, delegieren
Gotta designate family to some better real estate
Muss die Familie in bessere Immobilien bringen





Авторы: Simeon Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.