Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - Ainsi va la vie!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi va la vie!
That's life!
Dès
demain
tu
prendras
le
bateau
Tomorrow
you'll
be
taking
the
boat
Vers
une
île
emportant
avec
toi
To
an
island,
taking
with
you
Nos
photos,
imbécile
Our
photos,
silly
girl
Chacun
vivra,
c'est
difficile
We'll
each
live
our
lives,
it's
difficult
Ce
court
moment
un
peu
fragile
de
ton
départ
This
short,
somewhat
fragile
moment
of
your
departure
De
cet
adieu
un
peu
amer
Of
this
somewhat
bitter
farewell
Une
défaite
parmi
les
fêtes
A
defeat
among
the
celebrations
Ainsi
va
la
vie
That's
life
Nos
envies,
nos
départs,
nos
détours
Our
desires,
our
departures,
our
detours
Et
nos
chansons
d'amour
And
our
love
songs
Toutes
les
nuits
on
rentre
tard
et
on
écrit
l'histoire
de
nos
vies
Every
night
we
come
home
late
and
write
the
story
of
our
lives
À
ton
retour
tout
aura
changé
Upon
your
return,
everything
will
have
changed
Libre
de
penser
et
de
savoir
Free
to
think
and
to
know
Quitte
à
choisir,
quitte
à
trier
Whether
to
choose,
whether
to
sort
À
décevoir,
à
expliquer
To
disappoint,
to
explain
Ton
absence
était
assez
longue
Your
absence
was
long
enough
Et
les
richesses
de
ta
mémoire
sont
si
profondes
And
the
riches
of
your
memory
are
so
profound
Que
le
vent
et
l'ombre
That
the
wind
and
the
shade
Poussent
les
ivresses
de
tes
années
Push
the
intoxications
of
your
years
Si
la
jeunesse
était
tracée
If
youth
were
traced
Non
réfléchi,
non
abouti
Not
reflected,
not
achieved
Et
tu
nous
dis
que
c'est
ainsi
And
you
tell
us
that's
how
it
is
Ainsi
que
va
ta
vie
That's
how
your
life
goes
Tes
envies,
tes
départs,
tes
détours
Your
desires,
your
departures,
your
detours
Et
tes
chansons
d'amours
And
your
love
songs
Toutes
les
nuits
on
rentre
tard
et
on
écrit
l'histoire
de
nos
vies
Every
night
we
come
home
late
and
write
the
story
of
our
lives
Le
soir
se
couche,
la
neige
est
là
The
evening
sets,
the
snow
is
here
C'est
l'hiver
à
Saint
Pétersbourg
It's
winter
in
Saint
Petersburg
Qu'est-ce
que
tu
crois
What
do
you
think
On
n'oublie
pas,
il
y
a
toujours
en
nous
une
place
pour
toi
We
don't
forget,
there's
always
a
place
for
you
in
us
Et
son
cœur
saigne
et
nos
mains
tremblent
And
his
heart
bleeds
and
our
hands
tremble
Mais
la
lueur
de
ton
retour
nous
donne
espoir
But
the
gleam
of
your
return
gives
us
hope
Et
quand
le
jour
se
lève
enfin
And
when
the
day
finally
breaks
Pour
te
rappeler
qu'on
est
tes
amis
To
remind
you
that
we
are
your
friends
Tes
envies,
tes
départs,
tes
détours
Your
desires,
your
departures,
your
detours
Et
tes
chansons
d'amours
And
your
love
songs
Réunis
aujourd'hui
pour
écrire
une
page
de
ta
vie
Reunited
today
to
write
a
page
of
your
life
Tes
envies,
tes
départs,
tes
détours
Your
desires,
your
departures,
your
detours
Et
tes
chansons
d'amours
And
your
love
songs
Réunis
aujourd'hui
pour
écrire
une
page
de
ta
vie
Reunited
today
to
write
a
page
of
your
life
Ainsi
va
la
vie
That's
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Gourseyrol, Fernand Jean Jacques Yves Dumas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.