Trois Cafés Gourmands - Comme des enfants - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - Comme des enfants




Comme des enfants
Like Children
Oh ohoh
Oh ohoh
Ohoh
Ohoh
Oh oh
Oh oh
C'est notre plus belle chance, c'est notre victoire
This is our best chance, this is our victory
Il est loin derrière le jour de notre départ
The day we left is far behind
S'il était possible un temps de se projeter
If it were possible to project ourselves forward
J'aimerais qu'on soit unis à l'arrivée
I'd like us to be together at the finish
Je suis sûr qu'il y a la joie, la bonne humeur
I'm sure there's joy, good humor
J'imagine au fond de moi les cris du cœur
I imagine deep down the cries of the heart
Y'a des claps, y'a des sifflets qui nous rassemblent
There are claps, there are whistles that bring us together
J'en ai les oreilles bouchées tellement ça tremble
My ears are ringing, it's shaking so much
Laissez-nous y croire comme des enfants
Let us believe in it like children
Et rêver à notre histoire innocemment
And dream of our story innocently
Et graver dans nos mémoires ce bout de temps
And engrave in our memories this moment in time
Si l'on ne peut rien prévoir, imaginons
If we can't predict anything, let's imagine
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Les stigmates sur nos visages, que l'on effaçait
The scars on our faces, that we erased
Nos espoirs et le courage de tout dépasser
Our hopes and the courage to overcome everything
Les plus belles romances qu'on ait imaginées
The most beautiful romances we ever imagined
Et si simplement ce soir vous aviez tout changé
And if so simply tonight you had changed everything
Mais que vive la musique de nos unions
But long live the music of our unions
Et le souffle de nos corps en émotion
And the breath of our bodies in emotion
Et les scènes que l'on partage avec passion
And the scenes we share with passion
Qu'il est bon de ressentir ce doux frisson
How good it is to feel this sweet thrill
Laissez-nous y croire comme des enfants
Let us believe in it like children
Et rêver à notre histoire innocemment
And dream of our story innocently
Et graver dans nos mémoires ce bout de temps
And engrave in our memories this moment in time
Si l'on ne peut rien prévoir, imaginons
If we can't predict anything, let's imagine
Oh ohoh
Oh ohoh
Ohoh
Ohoh
Oh oh
Oh oh
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa
Pa pa pala (Ohoh), pala papa
Imaginons
Let's imagine
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Imaginons
Let's imagine
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)





Авторы: Fernand Dumas, Sebastien Gourseyrol, Jeremy Pauly, Mylene Madrias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.