Trois Cafés Gourmands - Confession - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - Confession




Parce que depuis le mois dernier
Потому что с прошлого месяца
On me demande comment tu vas
Меня спрашивают, как у тебя дела
Pourquoi tu n'es pas avec moi
Почему ты не со мной
T'as pas voulu faire le trajet
Ты не хотел ехать по дороге
Parce qu'à l'aurore d'une autre nuit
Потому что на рассвете другой ночи
Je n'ai pas la force, non, d'expliquer
У меня нет сил, нет, объяснять
Que tu ne dors plus dans mon lit
Что ты больше не будешь спать в моей постели
Qu'un beau matin tu m'as quitté
Что в одно прекрасное утро ты покинул меня
Et que cela justifierais
И что это оправдало бы
Ces quelques mots que je t'envoie
Эти несколько слов, которые я посылаю тебе
Que l'on me trouve tellement changé
Что меня считают таким изменившимся
Quelle est l'adresse du désarroi?
Каков адрес беспорядка?
Quelle est cette peur inutile
Что это за ненужный страх
Qui, tous les soirs, s'empare de moi?
Кто каждую ночь овладевает мной?
M'isole dans un monde immobile
Изолирует меня в неподвижном мире
Mouille mes yeux, me donne froid?
Увлажняет мои глаза, заставляет меня замерзнуть?
Je suis si près de toi
Я так близко к тебе
Cette nuit s'arrêtera
Эта ночь закончится
Fuis, oublie-moi
Убегай, забудь меня
Un jour, promis
Однажды, обещаю
Je serai
Я буду там
Parce qu'à tout prendre, je griffonne
Потому что, забирая все, я рисую
Pour quelques rimes, pour que ça sonne
Для нескольких рифм, чтобы это звучало
Que ça rappelle les jours de chances
Пусть это напомнит о счастливых днях
Les moments de scènes à outrance
Моменты потрясающих сцен
Parce que sans toi, dans cette histoire
Потому что без тебя в этой истории
Je suis le veuf, le mal en point
Я вдовец, зло в беде
Parce que debout, face au miroir
Потому что стоя лицом к зеркалу
J'ai la tristesse d'un orphelin
У меня печаль сироты
Tu es la voix et le lyrique
Ты-голос и лирика
Et moi, je suis ton romantique
А я твой романтик
Tu fais le charme et l'espérance
Ты создаешь очарование и надежду
Tu crées le rêve et puis la transe
Ты создаешь мечту, а затем впадаешь в транс
Tu es la vie, la liberté
Ты-жизнь, свобода
Les mots d'amour et les vérités
Слова любви и истины
Et moi, je suis ton déserteur
А я твой дезертир
Allez, donne-moi ton cœur
Давай, отдай мне свое сердце
Je suis si près de toi
Я так близко к тебе
Cette nuit s'arrêtera
Эта ночь закончится
Fuis, oublie-moi
Убегай, забудь меня
Un jour, promis
Однажды, обещаю
Je serai
Я буду там
On a tellement joué de chance
Мы так много играли на удачу
Égoïstement pris notre pied
Эгоистично встал на нашу сторону
Que j'ai envie d'une revanche
Что я жажду мести
Peux-tu encore me relever?
Ты еще можешь меня поднять?
Je paye le prix de l'ignorance
Я плачу цену невежества
Dans mon dégoût, une pierre au pied
К моему отвращению, камень у моих ног
Je tente de nouvelles stances
Я пробую новые позиции
Une corde au cou, je suis piégé
Веревка на шее, я в ловушке.
Tu es si belle et intouchable
Ты такая красивая и неприкасаемая
Tu es la force, l'éternité
Ты-сила, вечность
Le fruit d'une liaison improbable
Плод маловероятной связи
Complètement fou et asphyxié
Совершенно безумный и задыхающийся
Je ramperais jusqu'aux Enfers
Я бы дополз до преисподней
Si je savais tu étais
Если бы я знал, где ты был
Et j'y déchirerais ta chair
И я бы разорвал твою плоть там
La livrerais au monde entier
Я бы доставил ее всему миру
Je suis si près de toi
Я так близко к тебе
Cette nuit s'arrêtera
Эта ночь закончится
Fuis, oublie-moi
Убегай, забудь меня
Un jour, promis
Однажды, обещаю
Je serai
Я буду там
Tu es (tu es)
Ты есть (ты есть)
Si près de moi (près de moi)
Так близко ко мне (так близко ко мне)
Cette nuit
Этой ночью
Tu reviendras
Ты вернешься
Je t'en prie (je t'en prie)
Пожалуйста (пожалуйста)
Reviens-moi (viens vers moi)
Вернись ко мне (приди ко мне)
Cette nuit
Этой ночью
Une dernière fois
В последний раз





Авторы: Sebastien Gourseyrol, Fernand Jean Jacques Yves Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.