Trois Cafés Gourmands - De mon balcon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - De mon balcon




De mon balcon
From My Balcony
J'suis toujours passé devant vous
I've always passed by you
Faudrait qu'un jour j'me mette après
It's about time I stopped to admire
Si je devais tout vous raconter
If I were to tell you everything
Revoir les images défilées
Review the images that have passed by
Vous faire un film très mégalo
Make you a very self-centered film
Vous seriez quand même mes héros
You would still be my heroes
C'est sur qui on peut s'épauler
It's the one I can lean on
Que vos bras peuvent tout consoler
That your arms can comfort anything
Alors aujourd'hui de mon balcon
So today from my balcony
J'regarde passé les gens
I watch people pass by
C'est la meilleure occupation
It is the best occupation
On n'voit pas défiler le temps
We don't see time passing by
On s'imagine des mises en scènes
We imagine scenes
On repasse des choses très anciennes
We go through very old things
Des souvenirs qui font pleurer
Memories that make you cry
Putain, vous m'avez jamais engueulé
Damn, you never yelled at me
Il faudrait bien que je reconnaisse
I should acknowledge
Que j'étais le roi de la basse-cours
That I was the king of the farmyard
S'il faut parler de gentillesse
If we talk about kindness
Passez devant moi je cède mon tour
Pass in front of me, I give up my turn
S'il fallait parcourir à pied
If you had to walk
Les kilomètres que vous avez fait
The kilometers you have done
Beaucoup se seraient désistés
Many would have given up
Surtout pour un simple bole de lait
Especially for a simple bowl of milk
Vous êtes tous deux des références
You are both references
Et vos sourires sont des exemples
And your smiles are examples
On vous tire tous notre révérence
We all pay you our respects
Vous avez bâti un grand temps
You have built a great time
Pour vos enfants, sont les gardiens
For your children, they are the guardians
Filles et garçons, main dans la main
Girls and boys, hand in hand
Les petits-enfants, tous ces vauriens
The grandchildren, all these good-for-nothings
Mettront l'ambiance sur votre chemin
Will set the mood on your path
Ils se mettront à leur balcon
They will sit on their balconies
Pour regarder tous les clichés
To watch all the clichés
Raconter à leurs fanfarons
Tell their braggarts
Les vacances pleines de liberté
Holidays full of freedom
La plus belle école de la vie
The best school of life
Bah, c'est chez papi et mamie
Well, it's at grandma and grandpa's
On regarde voler les pissenlits
We watch the dandelions fly
On fait des grass mat' le lundi
We sleep in on Monday
Pour connaître vos petit-enfants
To get to know your grandchildren
J'suis désolé faut être patient
I'm sorry you have to be patient
Qu'une ride en plus sur votre front
A bit of a wrinkle on your forehead
C'est comme reprendre un peu de galons
It's like getting a bit of a stripes back
Vous êtes si beaux et si touchants
You are so beautiful and so moving
Vous êtes la crème des grand-parents
You are the cream of grandparents
Ce qu'on fait de mieux en qualité
What we do best in quality
Vous êtes notre exclusivité
You are our exclusivity
Et vous asseoir à mon balcon
And sit on my balcony
Pour regarder passer le vent
To watch the wind blow
Repenser à vos grand-parents
Think about your grandparents
Vous verrez comme c'est émouvant
You will see how moving it is
Vous serez pris d'une envie folle
You will be filled with a crazy desire
Une chose qu'on ne peut pas maîtriser
Something you can't control
Une boule au ventre et ça c'est pas drôle
A ball in your stomach and that's no fun
À la mémoire de vos aînés
In memory of your elders
Un jour de joie, j'vous chanterai
On a day of joy, I will sing to you
Un jour de peine, j'vous pleurerai
On a day of sorrow, I will mourn you
Un jour de peur, un jour d'amour
On a day of fear, on a day of love
Et pour toujours recommencer
And to always start over
La tristesse, de mon balcon
The sadness, from my balcony
N'apporte que son lot de chagrin
Brings only a lot of sorrow
Faisons en sorte que cette chanson
Let's hope that this song
Ramène les plus beaux lendemains
Will bring the most beautiful tomorrows
La tristesse, de mon balcon
The sadness, from my balcony
N'a pas d'avenir et pas de raison
Has no future and no reason
Si la parole d'un petit-fils
If the word of a grandson
Vous sort du lit avec malice
Gets you out of bed with mischief





Авторы: Sebastien Gourseyrol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.