Trois Cafés Gourmands - L'horizon noir - перевод текста песни на немецкий

L'horizon noir - Trois Cafés Gourmandsперевод на немецкий




L'horizon noir
Der schwarze Horizont
C'est ton moment le plus égoïste
Das ist dein egoistischster Moment
Saluant l'instant et ton entrée en piste
Den Augenblick begrüßend und deinen Auftritt in der Arena
T'es beau en couleurs, dans ton paseo
Du bist schön in Farben, in deinem Paseo
On dirait une fleur mais je trouve
Man könnte meinen, eine Blume, aber ich finde
Que tu manques d'eau
Dass dir Wasser fehlt
Seras-tu seulement à la hauteur
Wirst du überhaupt gewachsen sein
De l'évènement?
Dem Ereignis?
C'est un art d'enlever un cœur!
Es ist eine Kunst, ein Herz zu nehmen!
C'est ma vie, ma foi
Das ist mein Leben, mein Glaube
Le ballet des mojitas
Das Ballett der Muletas
La bronca y la banda, la corrida
Die Bronca und die Banda, die Corrida
Tu me jettes du sable, tu regardes en l'air
Du wirfst Sand auf mich, du schaust in die Luft
Pauvre misérable, elle est pure cette Terre
Arme Elende, rein ist diese Erde
Ma mort est certaine et sans effort
Mein Tod ist sicher und mühelos
Toi tu te dis qu'on t'aime
Du sagst dir, dass man dich liebt
Que t'es le plus grand des Matadors!
Dass du der größte Matador bist!
On m'a piqué avant d'entrer
Man hat mich gestochen, bevor ich eintrat
Tu sais, histoire de m'exciter
Weißt du, um mich zu reizen
Mais la chaleur de cette journée
Aber die Hitze dieses Tages
M'a usé et j'suis entamé
Hat mich zermürbt und ich bin angeschlagen
Tu veux que j'tourne alors tournons
Du willst, dass ich mich drehe, also drehen wir uns
Tu veux que j'danse alors dansons
Du willst, dass ich tanze, also tanzen wir
Mais tu te caches pauvre garçon et comme un lâche
Aber du versteckst dich, arme Närrin, und wie eine Feiglingin
Y a des fausses notes dans ta chanson
Es gibt falsche Töne in deinem Lied
Je sortirai coulant de larmes
Ich werde tränenüberströmt herauskommen
Plein de trous et tout en sueur
Voller Löcher und ganz verschwitzt
Pendant que la folie des âmes
Während der Wahnsinn der Seelen
T'acclameras avec ardeur
Dich mit Inbrunst bejubeln wird
Et tu feras rougir les femmes
Und du wirst die Frauen erröten lassen
Les enfants auront de la peine
Die Kinder werden Mitleid haben
Tu rêves de châteaux en Espagne
Du träumst von Luftschlössern
Tu es bien le roi de la reine
Du bist wahrlich der König der Königin
Si le spectacle et mes oripeaux en valaient vraiment la chandelle
Wenn die Show und meine Lumpen die Mühe wirklich wert wären
A la fin de mon numéro, m'accorderiez-vous un cérémonial?
Würdest du mir am Ende meiner Nummer ein Zeremoniell gewähren?
Il est trop tard et j'en peux plus
Es ist zu spät und ich kann nicht mehr
La mort avance sur le terrain
Der Tod rückt auf dem Feld vor
Ce face à face est déjà perdu
Dieses Gegenüberstehen ist bereits verloren
Vas-tu enfin me tendre la main
Wirst du mir endlich die Hand reichen
En mon honneur et à ta gloire
Zu meiner Ehre und zu deinem Ruhm
Au taureau et à son bourreau
Auf den Stier und seine Henkerin
Mon horizon devient tout noir
Mein Horizont wird ganz schwarz
Je perds pied, je tombe de haut
Ich verliere den Halt, ich falle tief
Je vois pourtant les mouchoirs blancs
Ich sehe dennoch die weißen Taschentücher
Quelle ironie, o Matador
Welche Ironie, o Matador
Ton sort entaché de mon sang, c'est ta victoire
Dein Schicksal, befleckt mit meinem Blut, das ist dein Sieg
Et je suis mort
Und ich bin tot





Авторы: Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.