Trois Cafés Gourmands - L'horizon noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - L'horizon noir




L'horizon noir
Dark Horizon
C'est ton moment le plus égoïste
This is your most selfish moment
Saluant l'instant et ton entrée en piste
Acknowledging the moment and your entrance into the ring
T'es beau en couleurs, dans ton paseo
You are beautiful in color, in your promenade
On dirait une fleur mais je trouve
You look like a flower, but I think
Que tu manques d'eau
You lack water
Seras-tu seulement à la hauteur
Will you even rise to the occasion
De l'évènement?
Of the event?
C'est un art d'enlever un cœur!
It is an art to remove a heart!
C'est ma vie, ma foi
This is my life, my faith
Le ballet des mojitas
The ballet of mojitos
La bronca y la banda, la corrida
The bronca and the band, the bullfight
Tu me jettes du sable, tu regardes en l'air
You throw sand at me, you look up in the air
Pauvre misérable, elle est pure cette Terre
Poor wretch, this Earth is pure
Ma mort est certaine et sans effort
My death is certain and effortless
Toi tu te dis qu'on t'aime
You tell yourself that you are loved
Que t'es le plus grand des Matadors!
That you are the greatest of Matadors!
On m'a piqué avant d'entrer
I was stung before I entered
Tu sais, histoire de m'exciter
You know, just to get me excited
Mais la chaleur de cette journée
But the heat of this day
M'a usé et j'suis entamé
Has worn me down and I am spent
Tu veux que j'tourne alors tournons
You want me to turn then let's turn
Tu veux que j'danse alors dansons
You want me to dance then let's dance
Mais tu te caches pauvre garçon et comme un lâche
But you hide, poor boy, and like a coward
Y a des fausses notes dans ta chanson
There are false notes in your song
Je sortirai coulant de larmes
I will come out streaming tears
Plein de trous et tout en sueur
Full of holes and all in a sweat
Pendant que la folie des âmes
While the madness of the souls
T'acclameras avec ardeur
Will acclaim you with ardor
Et tu feras rougir les femmes
And you will make the women blush
Les enfants auront de la peine
The children will be in pain
Tu rêves de châteaux en Espagne
You dream of castles in Spain
Tu es bien le roi de la reine
You are indeed the king of the queen
Si le spectacle et mes oripeaux en valaient vraiment la chandelle
If the spectacle and my tinsel were really worth the candle
A la fin de mon numéro, m'accorderiez-vous un cérémonial?
At the end of my act, would you grant me a ceremony?
Il est trop tard et j'en peux plus
It is too late and I can't take it anymore
La mort avance sur le terrain
Death is advancing on the field
Ce face à face est déjà perdu
This face to face is already lost
Vas-tu enfin me tendre la main
Will you finally reach out your hand to me
En mon honneur et à ta gloire
In my honor and to your glory
Au taureau et à son bourreau
To the bull and its executioner
Mon horizon devient tout noir
My horizon turns black
Je perds pied, je tombe de haut
I lose my footing, I fall from a great height
Je vois pourtant les mouchoirs blancs
Yet I see the white handkerchiefs
Quelle ironie, o Matador
What irony, oh Matador
Ton sort entaché de mon sang, c'est ta victoire
Your destiny stained with my blood, it is your victory
Et je suis mort
And I am dead





Авторы: Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.