Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - Le coffre à jouets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le coffre à jouets
Сундук с игрушками
Devine
ce
que
j'ai
découvert
Угадай,
что
я
нашла,
Dans
le
grenier,
chez
ma
grand-mère
На
чердаке,
у
бабушки
дома,
Une
malle
en
bois
sertie
de
cuir
Деревянный
сундук,
окованный
кожей,
Allez,
suis-moi,
allons
l'ouvrir
Пойдем,
следуй
за
мной,
давай
откроем
его.
Que
trouverai-je
dedans?
Что
я
найду
внутри?
Sûrement
des
jouets
d'enfants
Наверняка
детские
игрушки,
Peut-être
un
soldat
de
plomb
Может
быть,
оловянного
солдатика,
Ou
bien
son
lieutenant
Или
его
лейтенанта,
Des
cahiers
d'écoliers
Школьные
тетради,
Avec
des
mots
raturés
Со
стертыми
словами,
Des
p'tits
dessins
griffonnés
Маленькие
наброски.
Des
bouts
de
gâteaux
écrasés
Крошки
от
пирожных.
J'n'ai
pas
la
clé,
cherchons
autour
У
меня
нет
ключа,
давай
поищем
вокруг,
Et
viens
m'aider,
je
deviens
fou
И
помоги
мне,
я
схожу
с
ума,
L'envie
d'ouvrir,
l'envie
d'ouvrir
Желание
открыть,
желание
открыть.
De
découvrir,
de
découvrir
Узнать,
узнать,
De
l'inconnu,
de
l'incongru
Неизвестное,
несоответствующее.
Que
trouverai-je
dedans?
Что
я
найду
внутри?
Des
mots
doux
d'adolescents
Нежные
слова
подростков,
Des
lettres
d'amour
indécentes
Непристойные
любовные
письма,
Pleines
de
pensées
insouciantes
Полные
беззаботных
мыслей,
Des
photos
un
peu
osées
Немного
смелые
фотографии.
Un
magazine
porno
Порножурнал,
Des
clichés
non
censurés
Неотцензурированные
снимки,
Rendez-moi
ma
libido
Верните
мне
мое
либидо!
Y'a
un
crochet
derrière
la
poutre
Есть
крючок
за
балкой,
Une
cachette
en
forme
de
voûte
Тайник
в
форме
свода,
Pendue
après
tous
les
secrets
Висящий
после
всех
секретов,
Que
ta
malle,
elle
va
refermer
Которые
твой
сундук
снова
закроет.
Que
trouveras-tu
dedans?
Что
ты
найдешь
внутри?
Et
si
tu
trouvais
de
l'or
А
если
ты
найдешь
золото,
Ou
une
carte
aux
trésors
Или
карту
сокровищ.
Dans
une
boîte
de
Pandore
В
ящике
Пандоры,
Seras-tu
conquistador?
Станешь
ли
ты
конкистадором?
Ou
bien
le
commodore?
Или
коммодором?
Vireras-tu
à
bâbord?
Повернешь
ли
ты
к
левому
борту?
Changeras-tu
le
décor?
Изменишь
ли
ты
обстановку?
On
a
ouvert
le
coffret
Мы
открыли
шкатулку,
Une
plaque
en
verre
était
collée
Стеклянная
пластина
была
приклеена,
Avec
écrit
"préoccupée"
С
надписью
"озабочена",
Prière
de
ne
rien
déplacer
Просьба
ничего
не
трогать.
J'ai
un
moment
hésité
Я
немного
колебалась,
Avant
de
me
laisser
tenter
Прежде
чем
поддаться
искушению,
Avant
de
tout
déranger
Прежде
чем
все
перевернуть,
Laisser
l'oiseau
s'envoler
Выпустить
птицу
на
волю.
Y'avait
un
auto-portrait
Там
был
автопортрет,
Des
manuscrits
en
papier
Рукописи
на
бумаге,
Des
coquillages
échoués
Ракушки,
выброшенные
на
берег,
Sur
le
bord
d'un
sablier
На
краю
песочных
часов.
Une
vieille
locomotive
Старый
локомотив,
Le
t-shirt
d'une
idole
Футболка
кумира,
Une
suite
expectative
Ожидающая
вереница
De
poupées
russes
un
peu
folles
Немного
безумных
матрешек.
J'ai
pas
trouvé
de
vinyle
Я
не
нашла
винила,
Ni
de
poupées
angéliques
Ни
ангельских
кукол,
Celles
qui
font
songer
les
filles
Тех,
что
заставляют
мечтать
девочек,
Qui
veulent
un
château
qui
brille
Которые
хотят
сверкающий
замок.
Y'avait
un
singe
imbécile
Там
была
глупая
обезьяна,
Un
tout
petit
gorille
Совсем
маленькая
горилла.
Il
était
tout
mince
le
sapiens
Он
был
совсем
худой,
этот
сапиенс,
Il
aurait
pas
plu
à
Brassens
Брассенсу
бы
он
не
понравился.
Y'avait
de
belles
partitions
Там
были
красивые
партитуры,
Et
un
archer,
un
violon
И
лучник,
и
скрипка.
Si
j'savais
l'accordéon
Если
бы
я
умела
играть
на
аккордеоне,
J'vous
aurais
fait
une
chanson
Я
бы
спела
тебе
песню.
J'ai
vu
les
objets
s'éloigner
Я
видела,
как
предметы
удаляются,
J'ai
vu
le
fond
se
dérober
Я
видела,
как
дно
уходит
из-под
ног,
J'ai
pris
des
risques,
j'ai
pris
des
risques
Я
рисковала,
я
рисковала,
Je
m'suis
penchée,
je
m'suis
penché
Я
наклонилась,
я
наклонился,
Et
c'est
alors
que
j'suis
tombée
И
тогда
я
упала.
Tombée,
tombée,
tombée,
tombée
Упала,
упала,
упала,
упала.
On
a
tous
rêvé
un
jour
Мы
все
когда-то
мечтали,
Aujourd'hui,
c'était
mon
tour
Сегодня
была
моя
очередь.
Je
monterai
à
l'étage
Я
поднимусь
наверх,
Demain
j'irais
vérifier
Завтра
пойду
проверю,
Qu'il
n'y
a
rien
au
grenier
Что
на
чердаке
ничего
нет,
Que
rien
n'est
prémonitoire
Что
ничего
не
предвещает
беды,
Que
j'ai
seulement
déraillé
Что
я
просто
сошла
с
рельсов,
Que
tout
est
faux
dans
l'histoire
Что
все
в
этой
истории
ложь,
Que
c'est
un
flagrant
délire
Что
это
явный
бред,
Que
Morphée
m'a
dépassé
Что
Морфей
меня
одолел,
Que
du
meilleur
jusqu'au
pire
Что
от
лучшего
к
худшему,
Moi
je
n'ai
pas
cauchemardé
Мне
не
снились
кошмары.
Que
si
c'était
vraiment
vrai
Что
если
это
действительно
правда,
J'irai
tout
refermer
Я
все
закрою.
Et
si
l'envie
est
trop
forte
И
если
желание
слишком
сильное,
Alors,
venez
m'aider
Тогда
приходите
и
помогите
мне,
Et
s'il-vous-plaît
qu'on
m'exhorte
И,
пожалуйста,
уговорите
меня
À
ne
plus
recommencer
Больше
так
не
делать.
Et
s'il-vous-plaît,
qu'on
m'escorte
И,
пожалуйста,
сопроводите
меня
Dans
mes
pensées
В
моих
мыслях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sébastien Gourseyrol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.