Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le p'tit rock
Der kleine Rock
Et
c'est
après
la
valse
que
tout
a
commencer
Und
nach
dem
Walzer
hat
alles
angefangen
Je
suis
assis
derrière
toi
Ich
sitze
hinter
dir
Comme
on
le
prédisait
Wie
man
es
vorhersagte
Et
ne
fait
pas
la
fille
qui
ne
m'a
pas
vu
Und
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
nicht
gesehen
Tes
regards
indiscrets,
t'on
déjà
vendu
Deine
verstohlenen
Blicke
haben
dich
schon
verraten
On
s'est
mis
à
danser
Wir
haben
angefangen
zu
tanzen
Sur
un
rythme
endiablé
Zu
einem
wilden
Rhythmus
Sur
un
rock
entrenant
des
trois
cafés
gourmands
Zu
einem
mitreißenden
Rock
von
Trois
Cafés
Gourmands
Ils
auraient
pu
crier
"que
tournent
les
girouettes"
Sie
hätten
rufen
können
"Dreht
euch,
ihr
Wetterfahnen"
Le
vent
soufflait
si
fort,
qu'il
levait
ta
jupette
Der
Wind
blies
so
stark,
dass
er
deinen
Rock
hob
Et
les
(?)
allaient,
revenaient
et
repartaient
plus
fort
et
nos
corps
s'élançaient
Und
die
(?)
kamen
und
gingen
und
kamen
stärker
zurück
und
unsere
Körper
schwangen
sich
auf
Et
tu
aurait
dû
voir
le
soleil
se
coucher
Und
du
hättest
sehen
sollen,
wie
die
Sonne
unterging
Tes
cheveux
s'envolaient
Deine
Haare
flogen
Ton
sourire
enjoué
Dein
verspieltes
Lächeln
J'ai
demander
un
slow
aux
faux
guitare
héros
Ich
bat
die
falschen
Gitarrenhelden
um
einen
Slow
Ils
ont
dit
que
la
prochaine
nous
serait
adressé
Sie
sagten,
der
nächste
sei
für
uns
bestimmt
Avec
remerciement
et
la
(?)
du
curé
Mit
Danksagungen
und
dem
(?)
des
Pfarrers
Et
qu'il
dirait
pour
nous
trois
batards
et
un
navet
Und
dass
er
für
uns
drei
Bastarde
und
eine
Rübe
sagen
würde
Et
c'est
ainsi
ma
belle
Und
so,
meine
Schöne
Que
l'on
s'est
rapproché
Haben
wir
uns
angenähert
Que
tu
es
tombé
sirène
dans
mes
fillets
Bist
du
als
Sirene
in
meine
Netze
gefallen
Que
ton
coeur
résonnait
de
plus
en
plus
fort
au
passage
de
mes
mains
près
du
bas
Dass
dein
Herz
immer
stärker
schlug,
als
meine
Hände
in
die
Nähe
deines
Unterleibs
kamen
De
ton
corps
Deines
Körpers
J'me
suis
pris
a
rester
longtemps
dans
tes
cheveux
Ich
habe
mich
dazu
hinreißen
lassen,
lange
in
deinen
Haaren
zu
verweilen
Plus
j'étais
langoureux,
plus
tu
fermais
les
yeux
Je
zärtlicher
ich
wurde,
desto
mehr
schlossest
du
die
Augen
Plus
tu
m'appartenais,
plus
j'étais
fière
de
moi
Je
mehr
du
mir
gehörtest,
desto
stolzer
war
ich
auf
mich
Une
de
plus,
une
de
moins,
quand
on
aime
on
ne
compte
pas
Eine
mehr,
eine
weniger,
wenn
man
liebt,
zählt
man
nicht
Je
suis
sûr
de
mon
coup,
je
suis
sur-préparer
Ich
bin
mir
meiner
Sache
sicher,
ich
bin
super
vorbereitet
Loin
d'être
un
sur-doué,
je
suis
sur-motivé
Weit
davon
entfernt,
ein
Überflieger
zu
sein,
bin
ich
übermotiviert
Je
suis
sur
mon
terrain
et
je
suis
sûr
ce
soir
que
votre
mise
à
mort
arrivera
tôt
Ich
bin
auf
meinem
Terrain
und
ich
bin
sicher,
dass
heute
Abend
deine
Hinrichtung
früh
kommen
wird
Je
ne
suis
pas
une
abeille
et
si
t'y
a
cru
Ich
bin
keine
Biene,
und
wenn
du
das
geglaubt
hast
Sache
mon
gars
aujourd'hui
Dann
wisse,
mein
Lieber,
heute
Que
tu
va
être
déçu
Wirst
du
enttäuscht
sein
Je
butine
plus
de
fleur
qu'il
y
en
a
dans
ce
pré
Ich
bestäube
mehr
Blumen,
als
es
auf
dieser
Wiese
gibt
Et
regarde
le
beau
mec
qui
vient
d'entrer
Und
schau
dir
den
gutaussehenden
Mann
an,
der
gerade
hereingekommen
ist
Apprends
tout
(?)
je
vais
te
montrer
Lerne
alles
(?),
ich
werde
dir
zeigen
Comment
petits
idiots
vous
nous
succombé
Wie
ihr
kleinen
Idioten
uns
erliegt
(?)
tes
aveux,
tes
baisers,
tes
discours,
tes
caresses,
et
l'bonjour
au
curé
(?)
deine
Geständnisse,
deine
Küsse,
deine
Reden,
deine
Liebkosungen
und
einen
Gruß
an
den
Pfarrer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.