Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - Le problème de ma solution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le problème de ma solution
The Problem of My Solution
J′ai
pas
d'avenir,
pas
de
raison
I
have
no
future,
no
reason
Je
pousse
un
soupir
et
j′en
veux
au
monde
I
sigh
and
blame
the
world
C'est
pas
une
satire,
ni
une
obsession
It's
not
a
satire,
nor
an
obsession
Juste
un
problème
à
ma
solution
Just
a
problem
with
my
solution
Aurais-je
un
signe,
une
lumière?
Will
I
have
a
sign,
a
light?
En
suis-je
indigne
ou
bien
trop
fière?
Am
I
unworthy
or
too
proud?
Je
cherche
encore
mais
il
est
tard
I'm
still
searching
but
it's
late
Je
vais
m'endormir
seule
ce
soir
I
will
fall
asleep
alone
tonight
Me
défendrai-je?
En
suis-je
obligée?
Will
I
defend
myself?
Am
I
obliged
to?
Et
si
je
bouge,
je
suis
piégée
And
if
I
move,
I'm
trapped
C′est
un
sacrilège
de
se
tromper
It's
a
sacrilege
to
make
mistakes
Une
perle
de
neige
dans
un
café
A
pearl
of
snow
in
a
coffee
Était-ce
un
rêve
ou
bien
un
homme?
Was
it
a
dream
or
a
man?
C′est
le
matin
et
je
papillone
It's
morning
and
I'm
fluttering
Il
est
parti
le
petit
bonhomme
The
little
man
is
gone
L'idole
de
ma
vie
pour
qui
je
frissonne
The
idol
of
my
life
for
whom
I
shiver
Avec
le
sourire,
reviendra-t-il?
With
a
smile,
will
he
come
back?
Et
j′ai
tant
à
lui
dire
et
c'est
si
subtil
And
I
have
so
much
to
tell
him
and
it's
so
subtle
Que
pour
une
heure
ou
une
nuit
That
for
an
hour
or
a
night
Il
est
la
chaleur
de
mon
lit
He
is
the
warmth
of
my
bed
J′ai
pas
d'avenir,
pas
de
raison
I
have
no
future,
no
reason
Je
pousse
un
soupir
et
j′en
veux
au
monde
I
sigh
and
blame
the
world
C'est
pas
une
satire,
ni
une
obsession
It's
not
a
satire,
nor
an
obsession
Juste
un
problème
à
ma
solution
Just
a
problem
with
my
solution
Des
hypothèses
et
des
secondes
Hypotheses
and
seconds
Le
temps
me
presse
et
grandi
mon
ombre
Time
is
running
out
and
my
shadow
is
growing
J'entends
des
voix
qui
derrière
moi
I
hear
voices
behind
me
Poussent
des
cris
et
commandent
mes
pas
Screaming
and
commanding
my
steps
Marche,
marche,
petit
soldat
March,
march,
little
soldier
C′est
ta
recherche,
c′est
ton
combat
This
is
your
quest,
this
is
your
fight
C'est
ton
histoire,
c′est
tes
péchés
This
is
your
story,
this
is
your
sins
C'est
l′envie,
l'espoir
et
la
liberté
This
is
desire,
hope
and
freedom
Marche,
marche
petit
soldat
March,
march
little
soldier
C′est
ta
recherche,
c'est
ton
combat
This
is
your
quest,
this
is
your
fight
C'est
ton
histoire,
c′est
tes
péchés
This
is
your
story,
this
is
your
sins
C′est
l'envie,
l′espoir
et
la
liberté
This
is
desire,
hope
and
freedom
Marche,
marche,
petit
soldat
March,
march,
little
soldier
C'est
ta
recherche,
c′est
ton
combat
This
is
your
quest,
this
is
your
fight
C'est
ton
histoire,
c′est
tes
péchés
This
is
your
story,
this
is
your
sins
C'est
l'envie,
l′espoir
et
la
liberté
This
is
desire,
hope
and
freedom
J′ai
pris
la
pose
un
bout
de
temps
I
have
posed
for
a
while
Ouvert
le
tiroir
de
l'illusion
Opened
the
drawer
of
illusion
Pour
trouver
la
prose
et
le
moment
To
find
the
prose
and
the
moment
Et
le
problème
à
ma
solution
And
the
problem
with
my
solution
Je
serai
câline,
vraiment
féminine
I
will
be
sweet,
very
feminine
Et
si
tu
veux
un
peu
coquine
And
if
you
want
a
little
naughty
Je
n′ai
pas
peur,
je
suis
à
l'attaque
I'm
not
afraid,
I'll
attack
Même
quand
la
vie
me
donne
des
claques
Even
when
life
slaps
me
in
the
face
Tomber
amoureuse,
est-ce
une
solution?
Falling
in
love,
is
it
a
solution?
Ou
juste
une
voie,
une
direction
Or
just
a
path,
a
direction
Un
brin
d′oxygène,
te
dire
"Je
t'aime"
A
bit
of
oxygen,
telling
you
"I
love
you"
Le
commencement
de
ma
déraison
The
beginning
of
my
madness
Je
cherche
encore,
je
le
trouverai
I
am
still
searching,
I
will
find
it
C′est
mon
trésor,
c'est
ma
vérité
It
is
my
treasure,
it
is
my
truth
Un
phénomène,
un
tourbillon
A
phenomenon,
a
whirlwind
Et
le
problème
de
ma
solution
And
the
problem
of
my
solution
Un
phénomène,
un
tourbillon
A
phenomenon,
a
whirlwind
Et
le
problème
de
ma
solution
And
the
problem
of
my
solution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.