Trois Cafés Gourmands - Mademoiselle - перевод текста песни на немецкий

Mademoiselle - Trois Cafés Gourmandsперевод на немецкий




Mademoiselle
Frläulein
Dès son réveil un premier cri
Beim Erwachen ihr erster Schrei
Sa tête dépasse à peine du lit
Ihr Kopf lugt kaum aus dem Bett hervor
Bouille de bonheur et boule de joie
Freudengesicht und Kugel voll Glück
Petit câlin, c'la va de soi
Kleine Umarmung, das versteht sich
Mademoiselle a volé mon cœur
Frläulein hat mein Herz gestohlen
A bousculé tous mes horaires
Hat all meine Pläne über den Haufen geworfen
Elle a le sourire dans les yeux
Sie hat das Lächeln in den Augen
Elle a même fait pleurer mes vieux
Sie ließ sogar meine Alten weinen
Sur ses deux jambes, à quatre pattes
Auf zwei Beinen, auf allen Vieren
Mademoiselle joue les acrobates
Frläulein spielt die Akrobatin
Elle tape des pieds, bouge la tête
Sie stampft mit den Füßen, bewegt den Kopf
Sur ces accords elle fait la fête
Zu diesen Akkorden feiert sie
Et puis elle danse (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann tanzt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle chante (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann singt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle danse (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann tanzt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle chante (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann singt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
À chaque pas sa maladresse
Mit jedem Schritt ihre Ungeschicktheit
Fait d'elle un ange, ma princesse
Macht sie zum Engel, meine Prinzessin
Celle qu'on imagine dans les contes
Die, die man sich in Märchen vorstellt
Elle pourrait vous changer le monde
Sie könnte dir die Welt verändern
Elle pourrait arrêter une guerre
Sie könnte einen Krieg beenden
Mademoiselle en marinière
Frläulein in Matrosenjacke
Elle a le sourire dans les yeux
Sie hat das Lächeln in den Augen
Elle a le fou rire malicieux
Sie hat das verschmitzte Kichern
Sur ses deux jambes, à quatre pattes
Auf zwei Beinen, auf allen Vieren
Mademoiselle joue les acrobates
Frläulein spielt die Akrobatin
Elle tape des pieds, bouge la tête
Sie stampft mit den Füßen, bewegt den Kopf
Sur ces accords elle fait la fête
Zu diesen Akkorden feiert sie
Et puis elle danse (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann tanzt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle chante (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann singt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle danse (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann tanzt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle chante (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann singt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Quand vient le soir de mon départ
Wenn am Abend meine Abreise kommt
Elle désaccorde mes guitares
Stimmt sie meine Gitarren falsch
Elle vole même mon inconscience
Sie stiehlt sogar meine Unbekümmertheit
Pendant que je traverse la France
Während ich durch Frankreich reise
Mademoiselle fait son cinéma
Frläulein macht ihr Theater
Elle veut rester avec Papa
Sie will bei Papa bleiben
Elle a les yeux de l'amour
Sie hat die Augen der Liebe
À la fenêtre guettant mon retour
Am Fenster wartet sie auf meine Rückkehr
Et puis elle danse
Und dann tanzt sie
Et puis elle chante
Und dann singt sie
Et puis elle danse (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann tanzt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle chante (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann singt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle danse (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann tanzt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)
Et puis elle chante (la la la, la la la, la la la la la la la)
Und dann singt sie (la la la, la la la, la la la la la la la)





Авторы: Sébastien Gourseyrol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.