Trois Cafés Gourmands - On t'emmène - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - On t'emmène




On t'emmène
We'll Take You Away
On a tous des hauts, on a tous des bas
We all have ups, we all have downs
On a tous le cœur le chaud quand on s'prend dans les bras
We all feel warm in our hearts when we hold each other close
On s'est tous sentis seul au moins une fois
We've all felt lonely at least once
Quand on aime pas sa gueule, quand il n'y a rien qui va
When we don't like our appearance, when nothing seems to go right
Dis-toi que c'est la même rengaine
Tell yourself that it's the same old story
Que t'es pas tout seul avec ta peine
That you're not the only one in pain
Et qu'on t'emmène là-bas oublier tout ça
And we'll take you away to forget all that
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
Tough times, sorrows, these are things we all have in common
On t'emmène chez nous pour oublier tout
We'll take you home to forget it all
S'ils sont durs les réveils, c'est qu'on est un peu pareils
If your mornings are difficult, it's because we're all a little alike
Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
Come on, sing a little, it's already getting better
On t'emmène à l'abri retrouver de l'énergie
We'll take you to shelter to regain your energy
Allez, viens chez nous pour oublier tout
Come on, come home with us to forget it all
Allez, viens chez nous, on t'emmène, on t'emmène, on t'emmène
Come on, come home with us, we'll take you away, we'll take you away, we'll take you away
On t'emmène
We'll take you away
On est tous en colère quand l'avenir nous ment
We all get angry when the future lies to us
On a tous des galères qu'on vit injustement
We all have problems that we experience unfairly
Des passages à vide, des marques du temps
Temporary setbacks, marks of time
On a tous l'air de rien, mais on aime passionnément
We all seem like nothing, but we love passionately
Dis-toi que c'est la même histoire
Tell yourself that it's the same story
Que t'es pas seul à broyer du noir
That you're not the only one struggling
Et qu'on t'emmène là-bas oublier tout ça
And we'll take you away to forget all that
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
Tough times, sorrows, these are things we all have in common
On t'emmène chez nous pour oublier tout
We'll take you home to forget it all
S'ils sont durs les réveils, c'est qu'on est un peu pareils
If your mornings are difficult, it's because we're all a little alike
Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
Come on, sing a little, it's already getting better
On t'emmène à l'abri retrouver de l'énergie
We'll take you to shelter to regain your energy
Allez, viens chez nous pour oublier tout
Come on, come home with us to forget it all
Allez, viens chez nous, on t'emmène, on t'emmène, on t'emmène
Come on, come home with us, we'll take you away, we'll take you away, we'll take you away
On t'emmène
We'll take you away
Si tu t'sens un peu amer
If you feel a little bitter
Dis-toi qu'y a pas d'joie sans peine, les ennuis ça va, ça vient
Tell yourself that there's no joy without pain, troubles come and go
T'es pas seul avec ta colère
You're not the only one with your anger
Tends-moi la main, prends la mienne, la vie ça tient à rien
Hold out your hand, take mine, life is fragile
Et qu'on t'emmène là-bas oublier tout ça
And we'll take you away to forget all that
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
Tough times, sorrows, these are things we all have in common
On t'emmène chez nous pour oublier tout
We'll take you home to forget it all
S'ils sont durs les réveils, c'est qu'on est un peu pareils
If your mornings are difficult, it's because we're all a little alike
Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
Come on, sing a little, it's already getting better
On t'emmène à l'abri retrouver de l'énergie
We'll take you to shelter to regain your energy
Allez, viens chez nous pour oublier tout
Come on, come home with us to forget it all
Allez, viens chez nous, on t'emmène, on t'emmène, on t'emmène
Come on, come home with us, we'll take you away, we'll take you away, we'll take you away
On t'emmène
We'll take you away
On t'emmène
We'll take you away
On t'emmène
We'll take you away
On t'emmène
We'll take you away





Авторы: Laurent Lamarca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.