Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - À en perdre la parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À en perdre la parole
До потери речи
C'est
une
histoire
d'amour
fragile,
un
roman
de
gare
un
peu
subtil
Это
история
хрупкой
любви,
немного
запутанный
вокзальный
роман
Une
illusion,
une
tromperie,
un
abandon,
une
(frénaisie)
Иллюзия,
обман,
предательство,
безумие
Ton
endorphine,
ma
douce
idille,
ta
dopamine
Твой
эндорфин,
моя
сладкая
идиллия,
твой
дофамин
Ce
n'est
pas
moi
Это
не
я
Ton
évasion,
jolie
sourire,
ton
obsession
Твой
побег,
милая
улыбка,
твоя
одержимость
Ce
n'est
pas
moi
Это
не
я
Mais
qui
est-il?
Ce
petit
noir
Но
кто
же
он?
Этот
маленький
чёрный...
Ce
gars
des
îles,
ce
vieu
vislard
Этот
парень
с
островов,
этот
старый
прохвост
Que
te
fait-il?
Mais
que
veut-il?
Что
он
делает
с
тобой?
Чего
он
хочет?
A
ton
corps
à
toi,
ce
petit
gars
От
твоего
тела,
этот
мальчишка
Son
corps
d'atlète,
toutes
ces
tablettes
Его
атлетическое
тело,
все
эти
кубики
Bien
dessinées
et
trop
alignées
Так
чётко
очерченные
и
слишком
ровные
J'fais
pas
le
poids
Я
не
могу
с
ним
тягаться
Je
manque
de
goût
Мне
не
хватает
вкуса
A
cause
de
ça,
j'en
deviens
fou
Из-за
этого
я
схожу
с
ума
Pour
te
faire
rire,
ce
n'est
pas
dur
Рассмешить
тебя
несложно
Tu
le
déshabille,
et
à
coup
sûr
Ты
раздеваешь
его,
и,
конечно
же,
Tu
le
dévore,
de
tes
beaux
yeux
Ты
пожираешь
его
своими
прекрасными
глазами
De
tout
son
corps,
et
moi
pauvre
vieux
Всё
его
тело,
а
я,
бедный
старик,
J'ai
vraiment
peur,
que
tu
me
quitte
Я
действительно
боюсь,
что
ты
меня
бросишь
Pour
le
quatre
heures,
que
tu
m'évite
Ради
полдника,
что
ты
будешь
меня
избегать
Quand
viens
la
sieste,
j'veux
en
parler
Когда
приходит
время
сиесты,
я
хочу
поговорить
об
этом
Mais
toi
p'tite
peste
t'a
recraquée
Но
ты,
маленькая
вредина,
снова
сломалась
La
colocation,
à
condition
Совместное
проживание,
при
условии,
Que
dans
les
trois,
j'sois
pas
à
l'abandon
Что
втроём
я
не
буду
брошен
J'veux
pas
être
triste
dans
mon
p'tit
coin
Я
не
хочу
грустить
в
своем
уголке
A
cause
d'une
égoïste,
qui
a
encore
faim
Из-за
эгоистки,
которая
снова
голодна
C'est
ma
sortie,
je
cède
ma
place
Это
мой
выход,
я
уступаю
свое
место
Il
est
trop
fort
et
c'est
une
impasse
Он
слишком
силен,
и
это
тупик
Ma
résignation,
cet
amant
là
ton
obsession
le
chocolat
Моя
покорность,
этот
любовник,
твоя
одержимость
- шоколад
Ma
résignation,
cet
amant
là
ton
obsession
le
chocolat
Моя
покорность,
этот
любовник,
твоя
одержимость
- шоколад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Gourseyrol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.