Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs




À nos souvenirs
To Our Memories
Comment puis-je oublier
How can I forget
Ce coin de paradis?
This corner of paradise?
Ce petit bout de terre
This little piece of land
vit encore mon père
Where my father still lives
Comment pourrais-je faire
How can I
Pour me séparer d'elle?
Let myself be parted from it?
Oublier qu'on est frères
Forget that we are brothers and sisters
Belle Corrèze charnelle
Beautiful, earthy Corrèze
Oublier ce matin que tu es parisien
Forget this morning that you are a Parisian
Que t'as de l'eau dans le vin
That water is in your wine
Que tu es parti loin
That you have traveled far away
Ce n'était pas ma faute
It was not my fault
On joue des fausses notes
We play false notes
On se trompe de chemin
We take the wrong path
Et on a du chagrin
And we have sorrow
On se joue tout un drame
We create a drama for ourselves
On a des vagues à l'âme
We have waves in our souls
Tu as du mal au cœur
You have a heartache
Tu as peur du bonheur
You are afraid of happiness
Acheter des tableaux
Buying paintings
Et des vaches en photo
And cows in photos
C'est tout ce que t'as trouvé
That is all you have found
Pour te la rappeler
To remember it
Vous me trouvez un peu con
You find me a bit silly
N'aimez pas ma chanson
Do not love my song
Vous me croyez bizarre
You think I'm odd
Un peu patriotard
A bit patriotic
Le fruit de ma réflexion
The fruit of my reflection
Ne touchera personne
Will touch no one
Si vos pas ne résonnent
If your footsteps never echo
Jamais dans ma région
In my region
C'est pire qu'une religion
It is worse than a religion
Au-delà d'une confession
Beyond a confession
Je l'aime à en mourir
I love it to die
Pour le meilleur et pour le pire
For better and for worse
Et si je monte au ciel
And if I go to heaven
Il y aura peut être Joël
There may be Joël
Guillaume et Jeremy
Guillaume and Jeremy
Et mon cousin Piedri
And my cousin Piedri
Yoan sera en voyage
Yoan will be traveling
Dans un autre pays
In another country
Allez fais tes bagages
Go pack your bags
Viens rejoindre tes amis
Come and join your friends
On veut du Clody Musette
We want some Clody Musette
À en perdre la tête
Enough to lose our minds
On veut un dernier Chabrol
We want one last Chabrol
Un petit coup de gnôle
A little shot of schnapps
Les yeux de nos grands mères
The eyes of our grandmothers
La voix de nos grands pères
The voices of our grandfathers
L'odeur de cette terre
The smell of this land
Vue sur les Monédières
View of the Monédières
C'est pire qu'un testament
It is worse than a testament
Au-delà d'une confidence
Beyond a confidence
On est des petits enfants
We are little children
De ce joli coin de France
Of this pretty corner of France
Enterrez-nous vivants
Bury us alive
Bâillonnés s'il le faut
Gagged if necessary
Mais prenez soin avant
But take care before
De remplir notre jabot
To fill our stomachs
La relève est pour toi
The next generation is yours
Notre petit Lucas
Our little Lucas
On te laisse en héritage la piste
We leave you the track in inheritance
Nous on dégage
We're outta here
Le temps nous a gâtés
Time has been good to us
On en a bien profité
We have enjoyed it
On a des souvenirs en tête
We have memories in our heads
Ce soir, faisons la fête
Tonight, let's party
Acceptez ma rengaine
Accept my refrain
Elle veut juste dire "je t'aime"
It just means "I love you"
Soyez sûr, j'en suis fier
Be sure, I am proud of it
J'ai la Corrèze dans le cathéter
I have Corrèze in my catheter
D'être avec vous ce soir
To be with you tonight
J'ai le cœur qui pétille
My heart is bubbling
Mimi, sers-nous à boire
Mimi, serve us a drink
On a les yeux qui brillent
Our eyes are shining
Acceptez ma rengaine
Accept my refrain
Elle veut juste dire "je t'aime"
It just means "I love you"
Soyez sûr, j'en suis fier
Be sure, I am proud of it
J'ai la Corrèze dans le cathéter
I have Corrèze in my catheter
D'être avec vous ce soir
To be with you tonight
J'ai le cœur qui pétille
My heart is bubbling
Mimi, sers-nous à boire
Mimi, serve us a drink
On a les yeux qui brillent
Our eyes are shining





Авторы: Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.