Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À nos souvenirs (Radio Edit)
Memories (Radio Edit)
Comment
puis-je
oublier
How
could
I
forget
Ce
coin
de
paradis?
Such
a
piece
of
heaven?
Ce
petit
bout
de
terre
This
little
part
of
Earth
Où
vit
encore
mon
père,
Where
my
father
still
lives,
Comment
pourrais-je
faire
How
could
I
do
it,
Pour
me
séparer
d'elle?
To
separate
from
her?
Oublier
qu'on
est
frères,
To
forget
that
we
are
brothers,
Belle
Corrèze
charnelle,
My
beautiful
physical
Corrèze,
Oublier
ce
matin
que
tu
es
parisien,
Forget
that
morning
when
you
became
Parisian,
Que
t'as
de
l'eau
dans
le
vin,
That
you
diluted
your
wine,
Que
tu
es
parti
loin?
That
you
went
far
away?
Ce
n'était
pas
ma
faute,
It
wasn't
my
fault,
On
jour
des
fausses
notes,
We
had
a
day
of
false
notes,
On
se
trompe
de
chemin,
We
took
the
wrong
path,
Et
on
a
du
chagrin.
And
we
felt
sorrow.
On
se
joue
tout
un
drame,
We
played
out
a
whole
drama
for
ourselves,
On
a
des
vagues
à
l'âme,
We
felt
our
spirits
dampen,
Tu
as
du
mal
au
coeur,
You
had
a
heartache,
Tu
as
peur
du
bonheur.
You
were
afraid
of
happiness.
Acheter
des
tableaux,
Buying
paintings
Et
des
vaches
en
photo,
And
photographs
of
cows,
C'est
tout
c'que
t'as
trouvé
That's
all
you
found
Pour
te
la
rappeler.
To
remind
you
of
her.
Vous
me
trouvez
un
peu
con,
You
find
me
a
little
silly,
Vous
n'aimez
pas
ma
chanson,
You
don't
like
my
song,
Vous
me
croyez
bizarre,
You
think
I'm
strange,
Un
peu
patriotard,
A
little
patriotic,
Le
fruit
de
ma
réflexion
The
fruit
of
my
thinking
Ne
touchera
personne,
Will
not
touch
anyone,
Si
vos
pas
ne
résonnent
If
your
footsteps
never
echo
Jamais
dans
ma
région,
In
my
region,
C'est
pire
qu'une
religion,
It's
worse
than
a
religion,
Au-delà
d'une
confession,
Beyond
a
mere
belief,
Je
l'aime
à
en
mourir,
I
love
her
to
death,
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire.
For
better
or
for
worse.
Et
si
je
monte
au
ciel,
And
if
I
go
to
heaven,
Il
y
aura
peut
être
Joel,
There
might
be
Joel,
Guillaume
et
Jeremy,
Guillaume
and
Jeremy,
Et
mon
cousin
Piedri,
And
my
cousin
Piedri,
Yoan
sera
en
voyage,
Yoan
will
be
traveling,
Dans
un
autre
pays,
In
another
country,
Allez
fais
tes
bagages,
Come
pack
your
bags,
Viens
rejoindre
tes
amis:
Come
join
your
friends:
On
veut
du
Claudie
musette,
We
want
noisy
banjos,
A
en
perdre
la
tête,
To
lose
our
minds,
On
veut
un
dernier
chabrol,
We
want
a
last
Chabrol,
Un
petit
coup
de
niole,
A
little
nip
of
liqueur,
Les
yeux
de
nos
grands
mères,
The
eyes
of
our
grandmothers,
La
voix
de
nos
grands
pères,
The
voices
of
our
grandfathers,
L'odeur
de
cette
terre,
The
smell
of
this
earth,
Vue
sur
les
Monédières,
A
view
of
the
Monédières,
C'est
pire
qu'un
testament,
It's
worse
than
a
will,
Au
delà
d'une
confidence,
Beyond
a
confession,
On
est
des
petits
enfants
We
are
little
children
De
ce
joli
coin
de
France.
Of
this
beautiful
corner
of
France.
Enterrez
nous
vivants,
Bury
us
alive,
Bayonnez
(bayonnais)
s'il
le
faut,
Bayonnez
us
if
you
must,
Mais
prenez
soin
avant,
But
first
take
care,
De
remplir
notre
chapeau,
To
fill
our
hats,
La
relève
est
pour
toi,
The
future
belongs
to
you,
Notre
petit
Lucas,
Our
little
Lucas,
On
t'laisse
en
héritage
la
piste,
We
leave
you
the
stage
as
our
legacy
Nous
on
dégage.
We're
out
of
here.
Le
temps
nous
a
gâté,
Time
has
spoiled
us,
On
en
a
bien
profité,
We've
taken
full
advantage
of
it,
On
a
des
souvenirs
en
tête,
We
have
memories
running
through
our
heads,
Ce
soir,
faisons
la
fête!
Tonight,
let's
celebrate!
Acceptez
ma
rengaine,
Accept
my
refrain,
Elle
veut
juste
"je
t'aime"
It
only
wants
to
say
"I
love
you"
Soyez
surs,
j'en
suis
fier,
Be
sure
of
it,
I
am
proud
of
it,
J'ai
la
Corrèze
dans
l'cathéter,
I've
got
Corrèze
running
through
my
veins,
D'être
avec
vous
ce
soir,
Being
with
you
tonight,
J'ai
le
coeur
qui
pétille,
Makes
my
heart
glow,
Mimi
sers
nous
à
boire,
Mimi,
bring
us
drinks,
On
a
les
yeux
qui
brillent...
Our
eyes
are
shining...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.