Trois Cafés Gourmands - Évidemment (Edit version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trois Cafés Gourmands - Évidemment (Edit version)




Évidemment (Edit version)
Obviously (Edit version)
Évidemment
Obviously
C'est un manège, c'est évident
This is a merry-go-round, it's so plain to see
Étourdissant, c'est bouleversant, évidement
It's dizzying, it's overwhelming, it's clear
Incandescent, embarrassant pour les amants
Incandescent, embarrassing for the lovers
Fluorescent, luminescent pour les enfants
Fluorescent, luminescent for the children
Évidemment
Obviously
C'est évident, tu as le temps
It's obvious, you have time
Évidemment que tu veux devenir un grand
Of course, you want to become a star
T'es fatiguant, t'es éreintant et très usant
You're exhausting, you're tiring and very demanding
L'adolescent avec la palme du plus chiant
The teenager with the palm of the most annoying
Évidemment
Obviously
C'est évident et captivant
It's obvious and captivating
C'est très touchant un contrechamp, évidemment
A reverse shot is very touching, obviously
Un contretemps, c'est déroutant même en dansant
A counter-tempo, it's disconcerting even when dancing
Pour une valse qui ne compte pas de temps
For a waltz that has no time
Évidemment
Obviously
C'est évident sauf en plein vent
It's obvious, except when it's windy
De faire planer un cerf-volant, évidemment
To fly a kite, obviously
Rajeunissant, divertissant et très grisant
Rejuvenating, entertaining and very intoxicating
Ça fait souvent se souvenir nos grands-parents
It often makes us remember our grandparents
Évidemment
Obviously
Il y a autre chose, évidemment, on vous doit tout, c'est évident
There's something else, obviously, we owe you everything, it's obvious
Les moments de scène et les psychoses
The stage moments and the psychoses
Tous les problèmes, les petites choses
All the problems, the little things
Les hurlements, les coups de gueule
The screams, the shouting matches
Les coups de sang et les linceuls
The hot flashes and the shrouds
Les phrases répétées au micro et les gimmick dans le studio
The phrases repeated on the microphone and the gimmicks in the studio
Tous les soutiens sur la tournée, vous êtes parrain de notre CD
All the support on the tour, you are the sponsor of our CD
Et les fatigues d'après concert et vos débriefs à bras ouverts
And the weariness after the concert and your debriefings with open arms
Tous vos messages d'avenir et vos visages plein de sourires
All your messages of the future and your faces full of smiles
On garde tout, on n'oublie rien, on pense à vous sur nos chemins
We keep everything, we forget nothing, we think of you on our paths
On vous amène partout en France et on raconte les grosses ambiances
We take you everywhere in France and we tell the stories of the big atmospheres
De gens qui couvrent les guitares, tous les gourmands, tous les fêtards
Of people who cover the guitars, all the gourmands, all the party animals
Les friandises et les bêtises, les moments de crise et puis les pleurs
The treats and the nonsense, the moments of crisis and then the tears
Les larmes qui roulent sur nos joues blêmes
The tears rolling down our pale cheeks
Tous les remèdes face au dilemme
All the remedies in the face of the dilemma
Les désinvoltes exaltations, les petits lieux de confession
The casual exaltations, the little places of confession
Tous les problèmes aux solutions et les terribles désillusions
All the problems with the solutions and the terrible disappointments
À l'aube d'un monde qu'on a bâti, à l'ombre d'une plume qu'on a suivi
At the dawn of a world that we have built, in the shadow of a feather that we have followed
Au long discours qu'on a écrit, au gouffre amer qu'on a enfoui
In the long speech that we have written, in the bitter abyss that we have buried
Si il est un rêve évidemment, il faut le vivre sans perdre de temps
If it is a dream, obviously, you must live it without wasting time
Jour après jour, on le construit, vous êtes le vide qu'on a rempli
Day after day, we build it, you are the void that we have filled
Y'a pas d'entrave à vos passions, explorez tous les horizons
There is no obstacle to your passions, explore all the horizons
Même s'ils sont morts, même s'ils font peur
Even if they are dead, even if they are scary
Que l'on vous juge avec le cœur
That you are judged with the heart
Si c'est comme ça que l'on avance, j'aime vos soupirs
If that's how we move forward, I love your sighs
Puis vos silences, ne lâchez rien, on compte sur vous
And your silences, don't let go, we count on you
Vivez vos rêves même les plus fous
Live your dreams, even the craziest ones
Soyez tous fous, soyez tous fous
All be crazy, all be crazy
Soyez tous fous
Be all crazy
Évidemment
Obviously





Авторы: Sébastien Gourseyrol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.