TrollfesT - Der JegerMeister - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TrollfesT - Der JegerMeister




Der JegerMeister
Мастер-охотник
Der JegerMeister ist eine visdomstroll,
Мастер-охотник это тролль мудрости,
Er hat brygget medisin siden han var tolv
Он варит снадобья с двенадцати лет.
Das ist lengre siden enn noen kan verstehen,
Это было так давно, что никто не может понять,
Alle som levde e for lenge siden
Все, кто жил тогда, давно умерли.
Er ruger über alt som kan drikkes og er godt,
Он высиживает всё, что можно пить и что хорошо,
Er hat tønnevis med all slags mjød und skam harde shots
У него бочки всевозможной медовухи и крепких шотиков.
Han kan hilfen dich mit alkohol fra A til Å,
Он может помочь тебе с алкоголем от А до Я,
Og det e kje eingong halvparten av det du kan få!
И это даже не половина того, что ты можешь получить!
Er ist ur-troll, er hat kontroll
Он древний тролль, он контролирует всё,
Bruke dødsvold mot kirkens lømmel
Использует смертоносную силу против церковных негодяев.
Der JegerMeister, Der JegerMeister, Hyll Jägermeister, Der JegerMeister
Мастер-охотник, Мастер-охотник, Славься, Егермейстер, Мастер-охотник.
Wenn Trollene auf der Jagd sein,
Когда тролли на охоте,
Is Der JegerMeister foran alle bein
Мастер-охотник впереди всех.
Er kann lukten kristi folk fleire mil
Он может учуять христиан за много миль,
Undt ist første troll som dele ut tenner undt Hieb
И он первый тролль, который раздаёт зубы и удары.
Wenn dei andern kommen fram har JegerMeister gått
Когда остальные подходят, Мастер-охотник уже ушёл,
Og alt som ligger igjen er ein halvoppeten skrott
И всё, что остаётся, это полусъеденная туша.
Er hat lagt i veg zu henten mjød og ein stor kopp
Он отправился за медовухой и большой кружкой,
Undt mjøden kan du banna ska hurtigt drikkes opp
И можешь поклясться, медовуха будет выпита быстро.
Er ist ur-troll, er hat kontroll
Он древний тролль, он контролирует всё,
Bruke dødsvold mot kirkens lømmel
Использует смертоносную силу против церковных негодяев.
Der JegerMeister, Der JegerMeister, Hyll Jägermeister, Der JegerMeister
Мастер-охотник, Мастер-охотник, Славься, Егермейстер, Мастер-охотник.
Er ist skogens vokter undt passe fugl.
Он хранитель леса и заботится о птицах.
Er ist skogens doktor undt kurere elg
Он доктор леса и лечит лосей.
Er kennen alle planter undt gir de nok vann.
Он знает все растения и даёт им достаточно воды.
Er ist skogens hjerte i et jævla stort tjern
Он сердце леса в чертовски большом озере.
Viele troll hat sloss mot han, men ingen er igjen.
Многие тролли сражались с ним, но никого не осталось.
Alle sammen blir lemlesta uten å vann
Все они были искалечены без воды.
JegerMeister slakter alle skogens jegermenn,
Мастер-охотник убивает всех лесных охотников,
Men sparen et øre som han sigelig sender hjem
Но сохраняет одно ухо, которое он торжественно отправляет домой.
Prächtliches trinke, er ist brilliant, godt for hver fant, Jägermeister!
Прекрасный напиток, он великолепен, хорош для каждого, Егермейстер!
(Skål, skål, skål JegerMeister)
(Пьём, пьём, пьём за Мастера-охотника)
Prächtliches trinke, er ist brilliant, godt for hver fant, Jägermeister!
Прекрасный напиток, он великолепен, хорош для каждого, Егермейстер!
(Skål, skål, skål JegerMeister)
(Пьём, пьём, пьём за Мастера-охотника)
Prächtliches trinke, er ist brilliant, godt for hver fant, Jägermeister!
Прекрасный напиток, он великолепен, хорош для каждого, Егермейстер!
(Skål, skål, skål JegerMeister)
(Пьём, пьём, пьём за Мастера-охотника)
Prächtliches trinke, er ist brilliant, godt for hver fant, Jägermeister!
Прекрасный напиток, он великолепен, хорош для каждого, Егермейстер!
(Skål, skål, skål JegerMeister)
(Пьём, пьём, пьём за Мастера-охотника)
Er ist baume føler hele skogens kjerne
Он чувствует бальзамом всю суть леса.
Prächtliches trinke, er ist brilliant, godt for hver fant, Jägermeister!
Прекрасный напиток, он великолепен, хорош для каждого, Егермейстер!
(Skål, skål, skål JegerMeister)
(Пьём, пьём, пьём за Мастера-охотника)
Prächtliches trinke, er ist brilliant, godt for hver fant, Jägermeister!
Прекрасный напиток, он великолепен, хорош для каждого, Егермейстер!
(Skål, skål, skål JegerMeister)
(Пьём, пьём, пьём за Мастера-охотника)
Prächtliches trinke, er ist brilliant, godt for hver fant, Jägermeister!
Прекрасный напиток, он великолепен, хорош для каждого, Егермейстер!
(Prost, prost, prost JegerMeister)
(Пьём, пьём, пьём за Мастера-охотника)
Prächtliches trinke, er ist brilliant, godt for hver fant, Jägermeister!
Прекрасный напиток, он великолепен, хорош для каждого, Егермейстер!
(Skål, skål, skål JegerMeister)
(Пьём, пьём, пьём за Мастера-охотника)
Er ist baume føler hele skogens kjerne, er hat alle skogens dyr i sin hjerne
Он чувствует бальзамом всю суть леса, все лесные звери в его голове.
Keine Mondkalb kan passieren hans skog uten å blø usakelig
Ни один лунатик не может пройти через его лес, не истекая кровью.
JegerMeister slipen seine akst undt ler fra dypet i vommen
Мастер-охотник точит свой топор и смеётся из глубины живота.
Stille som en snegle glir er ut av hulens hengekøye ut i skogen
Тихий, как улитка, он выскальзывает из гамака своей пещеры в лес,
Hvor er kristenmann kan lukten. Er kastet seine akst undt gudsmann dør!!
Где может учуять христианина. Он бросает свой топор, и Божий человек умирает!!
JegerMeister! JegerMeister!
Мастер-охотник! Мастер-охотник!
Mongo: JegerMeister, ehh, ohh...
Монго: Мастер-охотник, э-э, о-о...





Авторы: Trollfest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.