Текст и перевод песни Tromboranga - La Jicotea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enseña
tu
cara
para
que
te
conozcan
Покажи
своё
лицо,
чтобы
тебя
узнали.
No
sé
lo
que
te
pasa
que
no
te
gusta
brillar
Не
знаю,
что
с
тобой,
почему
ты
не
хочешь
блистать.
Y,
sin
embargo,
te
quejas
de
tu
suerte,
camara'
И,
тем
не
менее,
ты
жалуешься
на
свою
судьбу,
друг.
Eres
un
tipo
grande
y
nadie
lo
respeta
Ты
большая
шишка,
а
тебя
никто
не
уважает.
Como
una
ropa
de
marca,
¡enséñales
tu
etiqueta!
Как
брендовая
одежда,
покажи
им
свой
ярлык!
Deja
la
modestia
y
desarrolla
tus
ideas
Отбрось
скромность
и
развивай
свои
идеи.
Sal
de
esa
coraza
pa′
que
la
gente
te
vea
Вылезай
из
своего
панциря,
чтобы
люди
тебя
увидели.
No
guardes
nada,
besa
como
la
Jicotea
Ничего
не
скрывай,
целуй,
как
черепаха.
Sal
pa'
la
luz,
mi
pana,
para
que
todos
te
crean
Выйди
на
свет,
дружище,
чтобы
все
в
тебя
поверили.
(Saca
la
cabeza,
jicotea)
(Высунь
голову,
черепашка)
(Saca
pa'
que
te
vean)
(Высунь,
чтобы
тебя
увидели)
Yo
sé
que
tú
eres
modesto
y
no
te
gusta
brillar
Я
знаю,
ты
скромный
и
не
любишь
блистать.
La
gente
está
guarachando
con
tu
talento,
camara′
Люди
зажигают
под
твой
талант,
друг.
(Saca
la
cabeza,
jicotea)
Oye,
¿qué
te
pasa
a
ti?
(Высунь
голову,
черепашка)
Эй,
что
с
тобой?
(Saca
pa′
que
te
vean)
Óyelo
bien
(Высунь,
чтобы
тебя
увидели)
Слушай
внимательно.
Te
quejas
de
que
la
gente
te
habla
con
ingratitud
Ты
жалуешься,
что
люди
говорят
с
тобой
неблагодарно.
Es
que
no
sabes,
mi
hermano,
que
aquí
el
talento
eres
tú
Ты
просто
не
знаешь,
брат,
что
талант
здесь
— это
ты.
(Saca
la
cabeza,
jicotea)
(Высунь
голову,
черепашка)
(Saca
pa'
que
te
vean)
(Высунь,
чтобы
тебя
увидели)
Eh-eh,
saca
la
cabeza
del
caparazón
Эй-эй,
высунь
голову
из
панциря.
Tírala
pa′lante
con
tu
corazón,
¡jicotea!
Высунь
её
вперёд
вместе
со
своим
сердцем,
черепашка!
(Saca
la
cabeza,
jicotea)
(Высунь
голову,
черепашка)
(Saca
pa'
que
te
vean)
Yeh,
pa′
(Высунь,
чтобы
тебя
увидели)
Да,
для
Conmigo,
ja,
ja,
ja
Меня,
ха-ха-ха.
¡Vaya!,
ese
loco
no
es
Jicamo
Вот
это
да!
Этот
чудак
не
Хикамо.
(Jajaja)
Rompe
los
cuero'
(Ха-ха-ха)
Жги!
(Agua
debo
beber,
agua
debo
beber
como
allá)
(Воды
мне
надо
попить,
воды
мне
надо
попить,
как
там)
Y
llegue,
toma,
óyelo
И
пришел,
на,
слушай.
¡Arriba,
Poleo!
Вперед,
Полео!
(Saca,
saca)
(Высунь,
высунь)
(Saca
la
cabeza
pa′
que
puedas
guarachar)
(Высунь
голову,
чтобы
ты
мог
танцевать)
Ya
te
lo
dije
una
vez,
no
te
lo
vuelvo
a
decir
Я
тебе
уже
говорил
один
раз,
не
буду
повторять.
Si
no
sacas
la
cabeza,
mi
pana,
no
creo
en
ti
Если
ты
не
высунешь
голову,
друг,
я
в
тебя
не
поверю.
(Saca,
saca)
(Высунь,
высунь)
(Saca
la
cabeza
pa'
que
puedas
guarachar)
(Высунь
голову,
чтобы
ты
мог
танцевать)
¿Por
qué
tú
eres
tan
venoso?,
¿por
qué
eres
así
con
to'?
Почему
ты
такой
ядовитый?
Почему
ты
такой
со
всеми?
Hazme
caso,
mira,
haz
lo
que
digo
yo
Послушай
меня,
смотри,
делай,
как
я
говорю.
(Saca,
saca)
(Высунь,
высунь)
(Saca
la
cabeza
pa′
que
puedas
guarachar)
(Высунь
голову,
чтобы
ты
мог
танцевать)
Eh-eh,
saca
la
cabeza
y
ven
pa′
la
rumba
Эй-эй,
высунь
голову
и
иди
на
вечеринку.
Mira
que
esto
está
sabroso
como
araña
con
su
tumba
Смотри,
как
здесь
вкусно,
как
паук
со
своей
добычей.
(Saca,
saca)
Ay,
la
cabeza
(Высунь,
высунь)
Ой,
голову.
(Saca
la
cabeza
pa'
que
puedas
guarachar)
(Высунь
голову,
чтобы
ты
мог
танцевать)
Vaya
arriba,
mi
pana,
que
esto
se
formó
ya
Давай
вперед,
друг,
вечеринка
уже
началась.
Escucha
las
tropas
que
vienen
a
sonar,
¡qué
lindo!
Слушай,
как
звучит
музыка,
как
красиво!
(Saca,
saca)
(Высунь,
высунь)
(Saca
la
cabeza
pa′
que
puedas
guarachar)
(Высунь
голову,
чтобы
ты
мог
танцевать)
Que
esto
'tá
rico,
de
veras
Здесь
действительно
классно.
Saca
la
cabeza,
jicotea
Высунь
голову,
черепашка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.