Текст и перевод песни Trondosh - Continuará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Continuará
A Story Yet to Unfold
Me
prometí
que
este
viaje
serviría
de
guía
para
encontrarme,
I
promised
myself
this
journey
would
guide
me
finding
my
way,
Para
despertarme,
ya
se
hizo
de
día
y
merecía
volver,
To
awaken
myself,
it
is
high
time
I
deserved
to
go
back,
Fue
emocionante,
fascinante,
paso
firme
y
fe,
It
has
been
exciting,
fascinating,
with
faith
and
determination,
Fue
como
un
flash,
Un
nuevo
amanecer.
(nuevo
amanecer)
It
has
been
like
a
flash,
A
new
dawn.
(new
dawn)
Vaciarme
y
volverme
a
llenar,
(volverme
a
llenar)
Emptying
myself
and
filling
up
again,
(filling
up
again)
Desde
el
lado
luminoso
como
un
jedy,
(jedy)
From
the
luminous
side
like
a
Jedi,
(Jedi)
Cuando
un
camino
acaba
atravesando,
When
a
path
ends
by
crossing,
Mi
horizonte
de
sucesos
porque
es
lo
que
hay.
(es
lo
que
hay)
My
event
horizon
because
it
is
what
it
is.
(is
what
it
is)
Mi
libertad
sobre
estos
folios,
(sí)
My
freedom
on
these
folios,
(yes)
El
desfiladero,
rebasar
ese
sendero
y
alcanzar
un
podio,
The
canyon,
to
exceed
that
path
and
reach
a
podium,
(Un
podio)
(oh)
doy
mi
palabra,
(A
podium)
(oh)
I
give
you
my
word,
Nunca
dejé
de
hacerlo
aunque
yo
viera
grava.
I
never
stopped
doing
it
even
though
I
saw
gravel.
Me
refugié
en
otra
galaxia,
Andrómeda,
(sí)
I
took
refuge
in
another
galaxy,
Andromeda,
(yes)
La
supe
gobernar,
mis
raps
están
en
órbita,
I
knew
how
to
govern
it,
my
raps
are
in
orbit,
Después
cogí
el
expreso
de
la
expresión,
Then
I
took
the
express
of
expression,
Desde
aquella
estación,
espacial,
sin
presión.
From
that
station,
spatial,
without
pressure.
Deslizar
el
mando,
un
golpe
de
timón,
puta
vida...
To
slide
the
control,
a
blow
of
the
helm,
life
sucks...
Que
las
heridas
solamente
me
las
curo
yo,
(yo)
That
the
wounds
are
only
healed
by
me,
(me)
Soñé
volar
libre
como
el
aire,
I
dreamed
of
flying
free
like
the
wind,
Brillar
como
un
Cuásar
y
así
sentirme
grande.
(oh)
To
shine
like
a
Quasar
and
thus
feel
great.
(oh)
Ya
no
queda
nada,
se
han
llevado
todo,
(todo)
There
is
nothing
left,
they
have
taken
everything,
(everything)
Porque
tiramos
de
recursos
innatos,
flotamos
en
el
lodo,
Because
we
use
innate
resources,
we
stay
afloat
in
the
mud,
(En
el
lodo)(ajá)
Cuántas
banderas
icé,
(¿eh?)
en
un
vuelo
suicida
(In
the
mud)(aha)
How
many
flags
I
hoisted,
(huh?)
on
a
suicide
flight
Me
tiré
a
la
piscina
y
os
alcancé.
(yeah)
I
jumped
into
the
pool
and
caught
up
with
you.
(yeah)
Y
en
este
final
vuelvo
a
notar
que
empieza
algo,
(sí)
And
in
this
ending
I
feel
something
is
starting
again,
(yes)
Párrafos
de
fuego
que
envuelven,
estoy
a
salvo,
Fiery
paragraphs
that
envelop,
I
am
safe,
No
hay
límites,
(no)
no
hay
concesiones,
(oh,oh)
There
are
no
limits,
(no)
no
concessions,
(oh,
oh)
16
canciones,
(oh)
tú
y
yo
(yeah,)
por
orgullo.
(oh)
16
songs,
(oh)
you
and
I
(yeah,)
for
pride.
(oh)
¡¡Yeah,
yeah
Tron
Dosh!!
(Tron
Dosh...)
Yeah,
yeah
Tron
Dosh!!
(Tron
Dosh...)
No
quedan
palabras,
vuelta
al
punto
de
partida,
(de
partida)
There
are
no
more
words,
back
to
the
starting
point,
(starting
point)
Hablaba
de
etapas
y
en
verdad
hablaba
de
vida,
(de
vida)
I
talked
about
stages
and
I
really
talked
about
life,
(life)
Cerrando
ciclos
y
el
camino
no
termina,
Closing
cycles
and
the
path
does
not
end,
Es
un
hasta
pronto,
(va)
no
una
despedida.
(no
una
despedida)
It
is
a
see
you
soon,
(come
on)
not
a
goodbye.
(not
a
goodbye)
Continuará
...(continuará...)
To
be
continued...
(to
be
continued...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.