Trondosh - Continuará - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trondosh - Continuará




Continuará
A Story Yet to Unfold
Me prometí que este viaje serviría de guía para encontrarme,
I promised myself this journey would guide me finding my way,
Para despertarme, ya se hizo de día y merecía volver,
To awaken myself, it is high time I deserved to go back,
Fue emocionante, fascinante, paso firme y fe,
It has been exciting, fascinating, with faith and determination,
Fue como un flash, Un nuevo amanecer. (nuevo amanecer)
It has been like a flash, A new dawn. (new dawn)
Vaciarme y volverme a llenar, (volverme a llenar)
Emptying myself and filling up again, (filling up again)
Desde el lado luminoso como un jedy, (jedy)
From the luminous side like a Jedi, (Jedi)
Cuando un camino acaba atravesando,
When a path ends by crossing,
Mi horizonte de sucesos porque es lo que hay. (es lo que hay)
My event horizon because it is what it is. (is what it is)
Mi libertad sobre estos folios, (sí)
My freedom on these folios, (yes)
El desfiladero, rebasar ese sendero y alcanzar un podio,
The canyon, to exceed that path and reach a podium,
(Un podio) (oh) doy mi palabra,
(A podium) (oh) I give you my word,
Nunca dejé de hacerlo aunque yo viera grava.
I never stopped doing it even though I saw gravel.
Me refugié en otra galaxia, Andrómeda, (sí)
I took refuge in another galaxy, Andromeda, (yes)
La supe gobernar, mis raps están en órbita,
I knew how to govern it, my raps are in orbit,
Después cogí el expreso de la expresión,
Then I took the express of expression,
Desde aquella estación, espacial, sin presión.
From that station, spatial, without pressure.
Deslizar el mando, un golpe de timón, puta vida...
To slide the control, a blow of the helm, life sucks...
Que las heridas solamente me las curo yo, (yo)
That the wounds are only healed by me, (me)
Soñé volar libre como el aire,
I dreamed of flying free like the wind,
Brillar como un Cuásar y así sentirme grande. (oh)
To shine like a Quasar and thus feel great. (oh)
Ya no queda nada, se han llevado todo, (todo)
There is nothing left, they have taken everything, (everything)
Porque tiramos de recursos innatos, flotamos en el lodo,
Because we use innate resources, we stay afloat in the mud,
(En el lodo)(ajá) Cuántas banderas icé, (¿eh?) en un vuelo suicida
(In the mud)(aha) How many flags I hoisted, (huh?) on a suicide flight
Me tiré a la piscina y os alcancé. (yeah)
I jumped into the pool and caught up with you. (yeah)
Y en este final vuelvo a notar que empieza algo, (sí)
And in this ending I feel something is starting again, (yes)
Párrafos de fuego que envuelven, estoy a salvo,
Fiery paragraphs that envelop, I am safe,
No hay límites, (no) no hay concesiones, (oh,oh)
There are no limits, (no) no concessions, (oh, oh)
16 canciones, (oh) y yo (yeah,) por orgullo. (oh)
16 songs, (oh) you and I (yeah,) for pride. (oh)
¡¡Yeah, yeah Tron Dosh!! (Tron Dosh...)
Yeah, yeah Tron Dosh!! (Tron Dosh...)
No quedan palabras, vuelta al punto de partida, (de partida)
There are no more words, back to the starting point, (starting point)
Hablaba de etapas y en verdad hablaba de vida, (de vida)
I talked about stages and I really talked about life, (life)
Cerrando ciclos y el camino no termina,
Closing cycles and the path does not end,
Es un hasta pronto, (va) no una despedida. (no una despedida)
It is a see you soon, (come on) not a goodbye. (not a goodbye)
Continuará ...(continuará...)
To be continued... (to be continued...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.