Trọng Tấn - Nơi Đảo Xa - перевод текста песни на немецкий

Nơi Đảo Xa - Trọng Tấnперевод на немецкий




Nơi Đảo Xa
Am Fernen Inselort
Nơi anh đến biển xa, nơi anh tới ngoài đảo xa
Wo ich hingehe, ist das ferne Meer, wo ich hingehe, ist die ferne Insel.
Từ mảnh đất quê ta giữa đại dương mang tình thương quê nhà
Vom Land unserer Heimat im Ozean trag ich die Liebe zur Heimatstadt.
Đây Trường Sa, kia Hoàng Sa
Hier Truong Sa, dort Hoang Sa.
Ngàn bão tố phong ba đã vượt qua vượt qua
Tausend Stürme und Unwetter haben wir überwunden, überwunden.
Lướt sóng con tàu mang tín hiệu trong đất liền
Das Schiff gleitet durch Wellen, trägt Signale ins Festland.
Mắt em nhìn theo con tàu đi xa mãi
Deine Augen folgen dem Schiff, das immer weiterzieht.
Giữa nơi biển khơi đang nở rộ ngàn bông hoa san
Mitten im Meer erblühen tausend Korallenblumen.
Cánh hoa đỏ thắm bao hy vọng anh gửi về tặng em
Blutroter Blütenzweig - Hoffnungen, die ich dir schicke.
Ơi ánh mắt em yêu như trời xanh như biển xanh trong nắng mới
Oh deine Augen, blau wie Himmel, blau wie Meer in frischem Sonnenlicht.
Nhớ cả dáng hình em mùa gặt nặng đôi vai
Denk an dein Abbild in Erntezeit, die Schultern schwer vom Getreide.
Sóng ru mối tình đời thủy thủ càng thêm vui
Wellen wiegen die Liebe des Seemanns stimmen fröhlicher.
Đây con tàu ra khơi, đây con tàu ra khơi
Hier fährt das Schiff hinaus, hier fährt das Schiff hinaus.
Vầng trăng sáng trên biển xa, vầng trăng sáng ngoài đảo xa
Der helle Mond über fernem Meer, leuchtend über der fernen Insel.
Vẳng nghe tiếng ngân nga ru lòng ta bao lời ca quê nhà
Hör das Singen, das unser Herz mit Heimatliedern streichelt.
Đây Trường Sa, kia Hoàng Sa
Hier Truong Sa, dort Hoang Sa.
Quần đảo tím hiên ngang thiên hùng ca ngời sáng
Purpurne Archipele erhaben - Heldenlieder heller Glanz.
Tháng năm con tàu quen sóng cả quen gió biển
Jahrelang kennt das Schiff hohe Wellen und Meereswind.
Nước da màu nắng tươi giòn thêm ánh thép
Sonnenbraune Haut knistert wie frische Stahlpranke.
Cánh chim hải âu bốn mùa về cùng anh vui ra khơi
Möwenflügel jubeln vier Jahreszeiten mit mir auf Fahrt.
Cánh hoa biển trắng kỷ niệm anh gửi về tặng em
Weiße Meeresblume als Andenken schick ich dir.
Đây súng khoác trên vai trăng đầu núi soi hình anh đang đứng đó
Die Waffe auf der Schulter - Mond über Gipfeln zeigt mich wachend.
Nhắn về đất liền cánh buồm chở đầy tin yêu
Schick Segel mit liebesvollen Nachrichten übers Festland.
Sóng ru mối tình đời thủy thủ càng thêm vui
Wellen wiegen die Liebe des Seemanns stimmen fröhlicher.
Đây con tàu xa khơi, đây con tàu xa khơi
Hier fährt das Schiff hinaus, weit aufs Meer hinaus.
Ơi ánh mắt em yêu như trời xanh như biển xanh trong nắng mới
Oh deine Augen, blau wie Himmel, blau wie Meer in frischem Sonnenlicht.
Nhớ cả dáng hình em mùa gặt nặng đôi vai
Denk an dein Abbild in Erntezeit, die Schultern schwer vom Getreide.
Sóng ru mối tình đời thủy thủ càng thêm vui
Wellen wiegen die Liebe des Seemanns stimmen fröhlicher.
Đây con tàu ra khơi, đây con tàu ra khơi
Hier fährt das Schiff hinaus, hier fährt das Schiff hinaus.
Đây con tàu ra khơi, đây con tàu ra khơi
Hier fährt das Schiff hinaus, hier fährt das Schiff hinaus.





Авторы: Song The


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.