Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cand Noaptea Mi Te Va Rapi
Когда ночь украдет тебя у меня
Pe
pământ
se-aștern
iar
flori,
luna
plânge
printre
nori
На
землю
снова
ложатся
цветы,
луна
плачет
среди
облаков
Ceru-i
negru,
semănat
cu
albe
șoapte
Небо
черное,
усеянное
белыми
шепотами
Ziua
iar
dispare-n
fum,
te
știu
singură
acum
День
снова
исчезает
в
дыму,
я
знаю,
ты
сейчас
одна
Îngeri
îți
trimit
în
fiecare
noapte
Ангелы
посылают
тебе
каждую
ночь
În
gândul
meu
te
văd
mereu
В
своих
мыслях
я
вижу
тебя
всегда
Și
raze-n
ochi
sclipesc
И
лучи
в
глазах
блестят
La
pieptul
meu
acum
se
termină
al
tău
drum
На
моей
груди
сейчас
заканчивается
твой
путь
Și-ți
spun
iar
"te
iubesc"
И
я
снова
говорю
тебе
"я
люблю
тебя"
Când
noaptea
iarăși
mi
te
va
răpi
Когда
ночь
снова
украдет
тебя
у
меня
Nu-i
nimeni
să
te-aline
Нет
никого,
кто
бы
тебя
утешил
În
suflet
chipul
tău
îmi
va
zâmbi
В
душе
твой
образ
мне
улыбнется
Și
sunt
iar
lângă
tine
И
я
снова
рядом
с
тобой
Și
mă
uit
spre
răsărit,
văd
cum
soarele
a
ieșit
И
я
смотрю
на
восход,
вижу,
как
взошло
солнце
Zorii-apar,
iar
norii
se
transformă-n
fum
Заря
появляется,
и
облака
превращаются
в
дым
Vălul
negru
a
căzut,
înc-o
noapte
a
trecut
Черная
вуаль
упала,
еще
одна
ночь
прошла
Roua
zilei
te-a
adus
la
mine
acum
Роса
дня
принесла
тебя
ко
мне
сейчас
În
gândul
meu
te
văd
mereu
В
своих
мыслях
я
вижу
тебя
всегда
Și
raze-n
ochi
sclipesc
И
лучи
в
глазах
блестят
La
pieptul
meu
acum
se
termină
al
tău
drum
На
моей
груди
сейчас
заканчивается
твой
путь
Și-ți
spun
iar
"te
iubesc"
И
я
снова
говорю
тебе
"я
люблю
тебя"
Când
noaptea
iarăși
mi
te
va
răpi
Когда
ночь
снова
украдет
тебя
у
меня
Nu-i
nimeni
să
te-aline
Нет
никого,
кто
бы
тебя
утешил
În
suflet
chipul
tău
îmi
va
zâmbi
В
душе
твой
образ
мне
улыбнется
Și
sunt
iar
lângă
tine
И
я
снова
рядом
с
тобой
Când
noaptea
iarăși
mi
te
va
răpi
Когда
ночь
снова
украдет
тебя
у
меня
Nu-i
nimeni
să
te-aline
Нет
никого,
кто
бы
тебя
утешил
În
suflet
chipul
tău
îmi
va
zâmbi
В
душе
твой
образ
мне
улыбнется
Și
sunt
iar
lângă
tine
И
я
снова
рядом
с
тобой
Când
noaptea
iarăși
mi
te
va
răpi
Когда
ночь
снова
украдет
тебя
у
меня
Nu-i
nimeni
să
te-aline
Нет
никого,
кто
бы
тебя
утешил
În
suflet
chipul
tău
îmi
va
zâmbi
В
душе
твой
образ
мне
улыбнется
Și
sunt
iar
lângă
tine
И
я
снова
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.