Trooper - Judecata - перевод текста песни на немецкий

Judecata - Trooperперевод на немецкий




Judecata
Das Urteil
Ca un rău nesfârșit e armata lor
Wie ein endloses Übel ist ihre Armee
Cad orașe rând pe rând fără ajutor
Städte fallen der Reihe nach ohne Hilfe
Orașul Baia-i transformat în tabără maghiară
Die Stadt Baia wird in ein ungarisches Lager verwandelt
Iadul se dezlănțuie la primul ceas de seară
Die Hölle bricht los in der ersten Abendstunde
În negrul nopții focurile se aprind spre cer
Im Dunkel der Nacht lodern die Feuer zum Himmel
Soldații lui Matthias sunt loviți și pier
Matthias' Soldaten werden getroffen und verlieren
Atacă moldovenii fără îi vezi
Die Moldauer greifen an, ohne dass man sie sieht
Peste zece mii de trupuri nu se mai trezesc
Über zehntausend Leichen erwachen nicht mehr
Încearcă cei rămăși fugă, dar n-au cum
Die Überlebenden versuchen zu fliehen, aber sie können nicht
Isaia pârcălabul zboară ca din tun
Der Landvogt Isaia fliegt wie aus dem Nichts
Este pe urma lor, nici Matthias nu-i bine
Er ist ihnen auf den Fersen, auch Matthias geht es nicht gut
Are trei săgeți în trup, dar încă ține
Er hat drei Pfeile im Körper, aber er hält noch durch
Atâta sânge n-a văzut
So viel Blut hat er nicht gesehen
Moldova toată până-acum
Ganz Moldawien bis jetzt
Nici Dumnezeu nu poate privească
Nicht einmal Gott kann hinsehen
Atâtea lacrimi s-au uscat
So viele Tränen sind getrocknet
Pe-obrajii celor ce-au picat
Auf den Wangen derer, die gefallen sind
Uitarea este tot ce-au câștigat
Vergessen ist alles, was sie gewonnen haben
La final, lucru trist, s-a adeverit
Am Ende, traurige Sache, hat es sich bestätigt
Miroase a trădare, boierii au mințit
Es riecht nach Verrat, die Bojaren haben gelogen
N-au trimis la război din armata lor
Sie haben nicht aus ihrer Armee in den Krieg geschickt
Pe Ștefan nu-l voiau mai departe domnitor
Sie wollten Stefan nicht weiter als Herrscher
Și răzbunarea-i cruntă, doar moartea-i poartă preț
Und die Rache ist grausam, nur der Tod hat seinen Preis
Sunt omorâți pe loc 64 de boieri
64 Bojaren werden auf der Stelle getötet
Atâta sânge n-a văzut
So viel Blut hat er nicht gesehen
Moldova toată până-acum
Ganz Moldawien bis jetzt
Nici Dumnezeu nu poate privească
Nicht einmal Gott kann hinsehen
Atâtea lacrimi s-au uscat
So viele Tränen sind getrocknet
Pe-obrajii celor ce-au picat
Auf den Wangen derer, die gefallen sind
Uitarea este tot ce-au câștigat
Vergessen ist alles, was sie gewonnen haben
"În sfârșit l-am prins pe Aron
"Endlich haben wir Aron gefangen
Care au fugit de la noi din țară ca scape
Der aus unserem Land geflohen ist, um zu entkommen
Cel care și-a ucis fratele pentru a câștiga puterea
Der seinen Bruder getötet hat, um die Macht zu gewinnen
De când aveam 14 ani visez la această zi
Seit ich 14 Jahre alt war, träume ich von diesem Tag
Pot a simți mirosul răzbunării
Ich kann den Geruch der Rache spüren
Îți este teamă, Petru? Cum arată sfânta moarte?
Hast du Angst, Petru? Wie sieht der heilige Tod aus?
Ce simți când te uiți în ochii ei?
Was fühlst du, wenn du ihm in die Augen schaust?
Gata! Io vreau după legea românească să-i tăiați capul
Fertig! Ich will, dass ihr ihm nach rumänischem Recht den Kopf abschlagt
Iar pe aceștia 24, pentru sunt boieri de rang înalt
Und diese 24, weil sie Bojaren hohen Ranges sind
Le vom aduce mântuirea aici, li se taie capul
Wir werden ihnen hier die Erlösung bringen, ihnen soll der Kopf abgeschlagen werden
Pe ăștia 40, de rang mai mic... îi înfigeți în țeapă
Diese 40, von niedrigerem Rang... sollt ihr sie aufspießen
vadă toată lumea indiferent de pământuri și bani
Damit die ganze Welt sieht, dass ungeachtet von Land und Geld
Trădarea se stinge în vârful unei țepe
Der Verrat an der Spitze eines Pfahls erlischt
Și cine vor mai întoarce armele împotriva Moldovei
Und wer immer wieder die Waffen gegen Moldawien wendet
Tot așa vor sfârși
Wird genauso enden
Și cine vor mai spera fure tronul de dragul domniei
Und wer immer noch hofft, den Thron um der Herrschaft willen zu stehlen
Și vor da tribut păgânilor turci... tot în țeapă-și vor găsi locul
Und den heidnischen Türken Tribut zollen wird... wird auch seinen Platz am Pfahl finden
Io, Ștefan Voievod, voi avea grijă ca de acum înainte
Ich, Stefan Voievod, werde dafür sorgen, dass von nun an
Moldova rămână a moldovenilor
Moldawien den Moldauern gehört
Și cu voia Domnului, așa va fi"
Und mit Gottes Willen, so wird es sein"
Unul câte unul sunt urcați în țepi
Einer nach dem anderen wird aufgespießt
Iertare nu există, acum e prea târziu mai ceri
Vergebung gibt es nicht, jetzt ist es zu spät, um darum zu bitten
Nu se vinde țara, nu se vând cei din ea
Das Land wird nicht verkauft, die Menschen darin werden nicht verkauft
Pedeapsa este mult mai cruntă decât tu ai visa
Die Strafe ist viel grausamer, als du es dir erträumen würdest
Nu mai spera, nu vei scăpa
Hoffe nicht mehr, du wirst nicht entkommen
Aici se-ncheie azi viața ta
Hier endet heute dein Leben
Nu implora, nu ruga
Flehe nicht, bitte mich nicht
Ce ai făcut nu se poate schimba
Was du getan hast, kann nicht geändert werden
Nu mai spera, nu vei scăpa
Hoffe nicht mehr, du wirst nicht entkommen
Aici se-ncheie azi viața ta
Hier endet heute dein Leben
Nu implora, nu ruga
Flehe nicht, bitte mich nicht
Ce ai făcut nu se poate schimba
Was du getan hast, kann nicht geändert werden
Ce ai făcut nu se poate schimba!
Was du getan hast, kann nicht geändert werden!





Авторы: Aurelian Dinca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.